че за херня ива чан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » че за херня ива чан » посты » орин


орин

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

https://upforme.ru/uploads/001c/29/61/186/196313.png

0

2

кровь впиталась в волосы, орин небрежно перекинула ставшую в пару раз тяжелее обычного косу с плеча за спину. она этого не заметила, самой себе она ощущалась легкой и сильной как никогда. усталость сделала бы ее спокойнее, усмирила бы на краткий миг, сделать бы жесты помедленнее, а губы — бледнее. орин бросила раздраженный взгляд на запертую дверь. не было ничего, что могло бы заковать ее в блаженное спокойствие хоть на пару драгоценных минут, кроме —

— но господин! он ждет вас!

скелеритас топтался за дверью, будучи не в силах открыть засов. желание выслужиться перед реттом было для него в сотни раз важнее, чем нежелание лицом к лицу встречаться с гневом орин, поэтому она не тешила себя надеждой, что тот сгинет по собственной воле. если брат прикажет, то дворецкий растечется по полу и просочится в спальню лужей зловонной желчи. орин распутала волосы, склонилась над чаном с водой. скелеритас волновал ее саму не больше, чем амбарные крысы. его вопли, мольбы и увещевания заглушила вода.

надо же, он вспомнил о ней. с каждым разом повод для его беспокойства должен был быть все весомее. она не делала этого нарочно, никогда не планировала, чтобы итог обязательно был таким — ретт, жаждущий ее видеть. ретт, ждущий ее подле себя. ретт, думающий о ней в те мгновения, когда она не рядом. орин хотелось продлить то короткое время на нечто подольше, чем жалкие минуты, поэтому у нее не получалось торопиться.

впрочем, она не старалась.

вода заалела от выжатой с волос крови. отражение в этом дрожащем зеркале слабо улыбнулось. словно она снова была вся в ней, в густой и красной, и, глядя на себя, орин не была сыта. пальцы крепче сжали медные бока, дворецкий брата задолбил в несчастную дверь с новой силой. он лепетал о том, что им всем будет худо, что господин слишком зол, и всем будет лучше, если…

она никогда не будет сыта.

скелеритас просиял всем своим сушеным гнилым лицом, когда орин распахнула дверь, брезгливо глядя на него сверху вниз. смотреть на него дольше пары секунд было невыносимо; если ретту теперь нравится, когда перед ним так стелются, то пусть будет готов к тому, как уродливы будут его приближенные. ее влажная тугая коса все еще была тяжелой, но по крайней мере больше с нее не капало кровью. по алым каплям на полу можно было ее найти.

ретт будет зол, будет занудствовать или будет что-то еще; неважно. он давно не делает то, что орин нравится. она — щедро отвечает ему взаимностью. в лунных башнях было мертвецки тихо. вода на пристани тоже была спокойной и безмятежной, пока она не окрасила ее в алый, вылила в нее словно из бочек. они могут проклинать ее вечно, пускай судачат и жалуются, лишь бы чаще произносили ее имя, чтобы оно догоняло брата даже в самых темных углах. если он не хочет о ней слышать, она заставит всех об одной лишь себе говорить. капли крови впитаются в дерево половиц, они не отмоются, он будет ходить по ним ее шагом. ступать и слышать, как орин орин орин —

физиономия ретта ее веселит неподдельно. глядя на этот поучительно строгий взгляд, орин не может быть хладнокровной. она приветствует его неумелым неуклюжим книксеном, смеется на секунду глядя в пол.

— все сделано в лучшем виде, мой господин, — распрямляется, и тяжелые волосы заставляют ее держать спину ровной.

0

3

она может справиться со многим — своей злостью, чужим страхом, любой неизведанной силой; ретт достает то, с чем орин не умеет сражаться — мимолетная неряшливая нежность. внутри сжатого им запястья кровь по жилам начинает течь быстрее, как заговоренная. спесь сходит с ее лица, ее смывает волной этого издевательского трепета, как рисунки с песка на приливе, как кровь, разлитую орин по гнилым доскам многолюдной пристани. змея, застывшая перед флейтой; голос у ретта ласковый, снисходительный, словно он увещевает несведущего ребенка, позабывшего, как старшие наказали ему себя вести.

этот поучающий, терпеливый, благосклонный тон.

вид из окна ее тоже не впечатлил. крысы бегали туда-сюда, делали свои крысиные дела по приказу их крысиного короля. быть может, они были бы ей важнее, если бы ретт не говорил о них так много, как мог бы говорить об орин. люди, занимающие его голову, были ее врагами. его планы были важны ей лишь потому, что они принадлежали ему и отцу.

орин не было больно. легкий дискомфорт от хватки ретта был лишь специями, украсившими пресное блюдо, сделавшими его по-настоящему вкусным. приятное чувство, которое у брата получалось дозировать. орин не давалась эта наука — видеть границы, чувствовать хрупкость кости. в полумерах чувствовалась фальшь: ретт был бы честнее, если бы вгрызся ей зубами в шею. и все бы остались довольны.

он зашипел — она оскалилась. когда в ярости брата, густой и яркой, засквозило пренебрежение, она перестала ею наслаждаться. инструменты, благодаря которым его взгляд приковывался к ней, заканчивались, ретт их отбирал, потому что это ему, очевидно, не нравилось — тратить свое время на орин. мышиная возня на пристани, люди кетерика, деревянные ящики — все они стали важнее.

— нас? или тебя? — орин вцепилась в его руку, удерживающую его, вдавила в кожу ногтями с явным намерением расцарапать ее до открытых ран, — трон один, и у него одно место. где ты собрался теперь меня сажать? себе под ноги?

ей больше не весело. она толкает брата — вреда ноль, но терпение было орин неведомо. существо перед ней было мало знакомо, оно было жадным, оно ее не любило, и если, чтобы вытащить из него ретта, ей потребуется вспороть ему брюхо голыми руками, она была готова прямо сейчас. пальцы сжимались, словно так она регулировала свои остатки самообладания. там, где брат медленно терял привычный облик, орин предпочитала его вовсе не иметь.

он попросил ее выйти из-за стола и питаться объедками на заднем дворе — это то, что достается любимой собаке, а не тому, кого ты сажаешь на трон. орин теперь не надеялась на другие исходы, но не могла забыть ощущение, что когда-то совсем недавно ретт скорее позволил бы ей перебить всех в лунных башнях, чем себе — указывать ей на то, что она должна гонять по углам запуганную дичь. все были бы живы и не знали ее гнева, если бы не ты.

ее белая злая пасть раскрылась, длинный палец уткнулся ему в грудь, и орин жалела, что не могла доковырять до его сердца прямо здесь и сейчас. быть может, убедиться, что там, внутри, ничего нет.
— ты ставишь под угрозу мое место, ты ставишь под угрозу меня!

сжатая ладонь разжимается, кладется бережно ему на грудь. в лунных башнях тихо и пусто, но орин не надеется услышать чужое сердцебиение. она рассержена, подожжена своей яростью как стог соломы — горит быстро, столбом до самого неба, после которого не остается ровным счетом ничего.

она говорит:
— верни все как было.

0


Вы здесь » че за херня ива чан » посты » орин


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно