че за херня ива чан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » че за херня ива чан » ванпис » nocturnal animals


nocturnal animals

Сообщений 1 страница 26 из 26

1

https://upforme.ru/uploads/001b/ed/6b/407/30339.png

0

2

на нумансии было много правил; всякое правило, как известно, имеет свое исключение. на нумансии было нельзя игнорировать слова капитана или пропускать его приказы мимо ушей, нельзя было медлить с ответом на его вопросы или портить ему настроение, нельзя было входить в каюту дофламинго без спроса и проворачивать хоть что-то за его спиной.

нельзя было всем, кроме коразона.

деллинджер сидел в груде коробок на камбузе — втиснулся меж двух и застыл то ли прячась от кого-то, то ли в засаде выслеживая жертву. первое вряд ли: деллинджера никто не обижал, по местным меркам он был младенцем, а нумансия перевозила скорее цирк уродов, чем стадо зверей, где слабых съедают на завтрак. сирых и убогих здесь ценили и делали особенными — коразон был самым ярким и важным примером.

он испугался, когда проходя мимо камбуза увидел две горящие точки в темноте. они на миг пропали и вновь загорелись — деллинджер сосредоточенно моргнул. он смотрел на коразона — коразон смотрел на него, и их обоих не должно было здесь быть. далеко из столовой доносились голоса и лязг вилок по тарелкам, засидевшимся за ужином давно было пора свернуть свою вечеринку. куда громче был шелест волн, упрямо разбивающихся о бока нумансии — та делала вид, что ей все равно на приближение шторма, но правда была на стороне времени. океан был вечен, а корабли то и дело испускали дух.

росинант прошел мимо. деллинджер не сдаст его — не хватит ума, да и кто его будет слушать. портить себе вечер рассказами о коразоне никто из офицеров не станет. деллинджер заметил его лишь потому, что смотрел — вряд ли маленькая рыбья голова задалась вопросом, почему коразона не было слышно. обычно все его перемещения в пространстве сопровождались нелепыми звуками, но в темноте на палубе был только шум волн да эхо сытого смеха. росинант прошел мимо, оставив деллинджера в засаде — каждый из них хранил свои секреты.

коразону нужно было знать, где они будут через пару недель, куда держат курс, чтобы особо бдительные корабли дозора успели исчезнуть с пути. сэнгоку дал ему полную свободу действий и не требовал никаких докладов. отчетность не стоила риска, который росинанту грозил, но порою — с каждый разом все реже и реже — он отправлял командованию короткие весточки о маршрутах нумансии. ее встречи с кораблями дозора не были невыгодны никому, не хватало еще долбоеба, который завидев длиннющего пирата заорет: «сколько лет, сколько зим, коммандер росинант!»

его спасал только купол. в каюте дофламинго было тихо, тот мирно дремал на диване с книгой на лице. коразон рассмотрел на обложке что-то про мореходство — должно быть, было крайне занудно. доффи часто так делал: читал в одиночестве, чтобы никому лишний раз не напоминать, что он вообще-то умен. никогда не хватался этим, зато яйца не стеснялся чесать перед целой толпой. коразон принялся рыться у него на письменном столе, заваленном больше хламом, чем важными бумагами, но то и дело поднимал на громоздкую фигуру свой взгляд.

дофламинго был драконом, сладко спавшим над своими богатствами. вместо золота — розовый, винный и перья. с каждой секундой, с каждым вздохом под куполом росинант все больше казался себе самоубийцей. дофламинго — не человек, а локальный безумный божок, и никакими фруктами его не обмануть. он слышит росинанта сквозь тишину, слышит, как бьется его нелепо наивное сердце. слышит, должно быть, каждую его тревожную мысль и видит все наперед. а пока играется с дичью, чтобы слаще от страха на вкус было ее мясо.

книга зашелестела и свалилась ему на живот. доффи потянулся как огромная кошка, его глаза не сразу открылись, но сфокусировались, ничуть неудивленные, на росинанте. живые, честные, коразон забыл про оправдания, потому что прямой взгляд дофламинго был пушечным выстрелом в тело. он застыл над его столом, чудом вспомнив, что у него, помимо страха и сердца, есть руки и ноги, а пальцы его сминали лист бумаги. дофламинго терпеливо ждал, пока росинант осознает, что натворил. пока он убедит себя, что фрукт и купол все еще работали, а доффи — чертовски удачливый ублюдок. все само текло ему в руки, все мыши сами бежали в расставленные им клетки.

коразон спешно написал карандашом и поднял к лицу свою объяснительную.

«я не хотел тебя будить».

слабое подобие улыбки тронуло его губы: они — бесконечная кривая линия — изломались с дугу, концы которой двигались далеко за щеками. невидимая крепость пала — дофламинго устало вздохнул. это снова было лишь совпадение, он не был способен узнать и прочесть ничего. повторяй себе это почаще, говорил его насмешливый взгляд. теперь он тоже слышал, как приближался шторм — единственная вещь вокруг, над которой дофламинго пока еще не был властен.

0

3

волны безжалостно бились о борта корабля — и вокруг раскатывался гром; нос нумансии фламинго взмывал высоко вверх, и посуда, та, что стояла не на своих местах, опасно ехала навстречу полу, грозясь разлететься на мелкие кусочки. это совсем не останавливало от того, что по приказу капитана поломанное будет в ближайшем порту заменено на новое, такое же ненадежное и хрупкое, как и было до этого. капитан питал страстную любовь к тому, что так легко ломалось.

и к стихии, что ломала все на своем пути.

в такие вечера он уходил с обеда раньше, оставляя своих офицеров развлекаться без него. дофламинго зажигал пару свечей, чтобы создать в каюте приятный полумрак, и садился читать. десяток страниц, другой — ему было полезно отвлекаться от насущного и поргужаться во что-то другое; к тому же, иногда полезно отдыхать от окружающих людей и давать им же отдохнуть от себя. наутро дофламинго бы вернулся с новыми силами, и команда никогда не заметит той усталости, в которую он погружается наедине с собой и книгой. рядом в качестве компаньона стояла бутылка вина; казалось, что уже давно алкоголь в малых количествах не действовал на него, так что, пожалуй, это оставалось все еще доброй привычкой. все у дофламинго всегда было самое лучшее — он отказывался от полутонов, для него не существовало серого.

засыпалось ему в такую погоду тоже лучше всего. каждый раз, когда ветер поднимался сильнее обычного, и внимательный и опытный штурман сообщал, что приближается буря, дофламинго вздыхал с облегчением: он урвет у своей злобной природы пару-тройку часов сна. никому не было позволено видеть его слабостей. никому.

но никто не сказал, что его категорические запреты работают на всех одинаково.

ему снова снились кошмары. в этих снах обезумевшие придурки ломали маленькому мальчику очки и этими осколками вырезали ему глаза; мальчик захлебывался криками, не в силах маленькими ручками растолкать своих мучителей. хаки никак не работало, мальчик никак не мог умереть, но его боль не прекращалась. он был слеп — и видел все, как ему простреливают его руки и ноги, как подвешивают на жердях, и рядом нет никого, чтобы его спасти, никого, чтобы ему помочь. все вокруг в его собственной крови, и ее так много, что алые капли оседают на локтях всех мужчин, что мучают его. дофламинго плачет — и слезы у него тоже красные.

а потом сон обрывается. наверное, упавшая книга прервала это безумие. он вытирает пот и первым делом смотрит на свечку: нет, прогорело не так много. значит, не прошло и пары часов. затем его взгляд замирает на непрошенном госте. этот праздник предполагал только одного участника; другой, как всегда, ворвался с грохотом, пусть коразона слышно не было вообще, а шумело только сердце дофламинго.

бутылка рядом оказалась пуста, так что пришлось встать за новой; несколько тяжелых глотков привели в чувства. он вытер запястьем уголки губ и с отвращением отвернулся: тупой сон. дофламинго прикрыл глаза и с силой надавил на веки, пока в темноте не стали расцветать белые круги.
правила капитана касались каждого члена его команды. только коразону удавалось нарушать их, при этом не вызывая никакого гнева. никому не хватало тупости заявить о несправедливости — такого дофламинго отправил бы купаться в море сразу же, даже не дослушав нахального заявления.

— ты и не разбудил, — дофламинго почти огрызнулся, и ему совсем не было за это стыдно. росинант должен был осознавать, куда и в какое время он заходит. сам виноват. — что тебе нужно?

пока буря за окном не прекратилась, пока стекла не переставали дребезжать от ударов волн, он бы хотел еще немного отдохнуть. прошло не так много времени, его никто не хватился, а сон… он зальет его вином и прочтет несколько глав об устройстве корабельных судов разных размеров и предназначений, чтобы прогнать всю тоску из своей головы.

очки, разумеется, дофламинго надевать не стал. так пялился на младшего брата.

тот его бесил иногда. до выворачивания наизнанку, до желания размозжить голову о стол. такой кроткий и тихий, коразон, кажется, нравился всем, без исключения. и постоянно молчит. в сравнении с громкоголосым дофламинго — это раздражало до мурашек.

— быстрее. что нужно?

он опустил взгляд на пальцы брата и сощурился. что он искал? или отскочил к столу, когда дофламинго проснулся?

0

4

паника засасывала. ее липкие, скользкие щупальца, как у бог невесть какого морского чудовища, с усердием тащили росинанта туда, где он рано или поздно окажется — темное, ледяное, устланное костями моряков и обломками кораблей дно. она схватила его за кишки, намотав как веревку их на кулак, и тащила его как собаку на привязи. холодная вода уже словно стояла в ушах, и не было сил вздохнуть — так давило на грудь тяжестью целого океана.

росинант был глуп, а дофламинго — зол. ему не требовалось говорить, чтобы вся нумансия — от носа до кормы — чувствовала, что ее капитан не в духе. он встал с дивана, и росинанта обдало горячей волной, вслед за которой в него вцепились холодные пальцы сущего ужаса.

у него не было оправданий, он их не придумал. коммандер донкихот мог сколько угодно времени притворяться коразоном пиратов донкихота, но, путаясь в масках, он неизменно оставался собой — росинантом, недостаточно умным, чтобы угнаться за братом. пальцы сжимали бумагу, в голове было до кристального чисто. дофламинго смотрел на него, пытаясь вырвать из лап чудовища, заставившего коразона застыть в оцепенении, и передать в лапы чудовища куда голоднее — себя.

сэнгоку забрал росинанта как ценный ресурс, но, к несчастью обоих, успел прикипеть к мальчишке всей душой. никто не внушал ему никаких сверхидей, он с первого дня на службе знал, зачем он здесь. пока пиздюкам вокруг требовались лекции про зло, добро и мировой порядок, росинанту было все предельно ясно: был мир со своими благами и несправедливостями, а был дофламинго, который мечтал, чтобы этот мир горел. пока пиздюки вокруг искали себе занятие по душе, росинант лишь ждал, когда ему позволят сделать то, ради чего он остался в живых. его идея фикс зависла над ним словно туча, не давала наслаждаться ни единым днем. даже сэнгоку прекрасно понимал, что при всех попытках дозора выгодно использовать драгоценную кровь донкихотов, для самого росинанта служба была лишь инструментом. ни единых сомнений, что он пытался бы отыскать дофламинго, даже не будучи офицером.

ни единых сомнений, что он умер бы в тот же день, как только бы его нашел.

когда разыскивающих плакатов с зубастой улыбкой дофламинго стало издевательски много, идея фикс росинанта обрела плоть и кровь. адмирал знал: в мире остался живым только один человек, у которого есть небольшой шанс обмануть дофламинго. росинант мог быть в тысячу раз слабее, глупее и неудачливее кого угодно, но он был там, на мари джоа, терпел ту же боль, оплакивал тех же людей, имел возможность мягко сказать «ну же, доффи» и лгать ему прямо в лицо.

хорошим офицерам скармливали боеспособные фрукты. своему особенному ресурсу дозор скормил что-то особенное. на корабле все считали большим недостатком тот факт, что коразон молчал, но это был единственный шанс не выдать себя в потрохами.

теперь они дрожали — от горла и вниз спускалась тревожная дрожь. при всей снисходительности до причуд брата дофламинго оставался нетерпеливым. любой другой на месте коразона давно бы полетел прочь из каюты, но своими привилегиями тот пользовался отвратительно. он пялился на дофламинго своими круглыми растерянными глазами, потому что не было ни единой причины, чтобы офицер копался на столе капитана при всей их взаимной братской любви. там не было ничего, что могло бы потребоваться коразону для работы, а значит он совал нос не в свои дела. единственный человек, ложь которого доффи съедал на завтрак, обед и ужин, не мог теперь даже соврать. глупый росинант, вот звезды, наконец-то, от тебя и отвернулись.

он смотрел за тем, как дофламинго подходит ближе, к нему и к столу, как на шаг впереди него наступает на росинанта горячий, напитанный злобой воздух. не хаки, не фрукт и не власть капитана над подчиненными; это было их личное. знакомый запах, знакомая энергия, красная-красная и обжигающая росинанту руки, которые он протягивал в надежде ухватиться за брата. когда-то давно дофламинго ею его защищал. внутри этой страшной, разгневанной силы было местечко для плаксы росинанта, где дофламинго его оберегал ото всех.

он был зол на него, на коразона. сбегать было некуда, а в пустой голове была только кричащая паника. росинант открыл обведенный помадой рот: любое произнесенное им слово означало смерть.

0

5

буря снаружи, кажется, только усиливалась. размах волн достигал мачты, обливая дощатую палубу соленой пеной. нумансию качало из стороны в сторону — пустые бутылки катались по пулу с глухим звуком, но дофламинго не обращал на это никакого внимания. и ветер, и надвигающаяся темнота совершенно не сравнимы с тем, что творилось у него внутри сейчас. плохой сон никогда не располагал к хорошему и плодотворному дню, а сейчас время, кажется, неумолимо катилось к вечеру, пусть небо и солнечный свет за тучами заметить было практически невозможно. погода оставляла желать лучшего: экипаж попрятался в каюту, разлегся по своим гамакам, играя в карты и шутя, догоняя ужин ромом. при этом никто из экипажа не упускал шторм из вида, и, так или иначе, за кораблем следили.

дофламинго не спускал с росинанта внимательного и злого взгляда. мало того, что тот за каким-то хером пришел к нему в каюту без приглашения, необходимости или разрешения, так еще и стоял, как вкопанный, не написав ничего в ответ ни на один из заданных вопросов, ни двинувшись, ни, кажется, вздохнув. такое было хуже любой реакции, которую только можно представить; дофламинго почувствовал, как по взмокшей после кошмара коже ползут злые мурашки.

— какого хуя. — он делает шаг вперед, ближе, бьет по ладоням, до этого уверенно сминавшим лист бумаги, взятый — без спроса, блядь, опять без разрешения — со стола, где лежало множество вещей, в которые ничей нос залезть был не должен. этот придурок искал такой простой и быстрой смерти? ему столь большой чести не предоставят. — ты совсем ебнулся уже? шляешься здесь без моего разрешения.

придурок. самоубийца. дофламинго говорил, думал, дышал, смотрел на коразона — и только больше злил себя этим, только сильнее разгонял оставшееся после сна раздражение по крови, чтобы насытиться им, как кислородом, чтобы прочувствовать в кончиках пальцев желание протянуть руку и свернуть непослушному матросу шею. но это был росинант. его младший брат. и потому с ним все было по-другому, все было иначе. лучше — и хуже одновременно.

— что ты хотел? ты пришел ко мне или к моему столу? — дофламинго смял листок, на котором до этого писал росинант, и пихнул ему в пальцы обратно, стискивая зубы. долбоеб. — если ты не напишешь сейчас, то я вырву тебе пальцы один за одним, раз они тебе не нужны.
он чувствовал, как гнев удавкой душит его горло, мешает глотать и дышать, мешает мыслить, застилая глаза. ему бы сейчас выйти на палубу, на самый верх, подставить лицо и голову этому самому шторму: охладит, приведет в сознание и порядок, поможет избавиться от липкого кошмара, вцепившегося когтями в его спину и плечи. казалось, что глаза до сих пор болели, словно их действительно пытались вырезать; казалось, что горло осипло в попытках докричаться до кого-нибудь. где же вы, блядь, все были, где же ты был, сраный сукин сын, донкихот росинант. дофламинго берет бутылку вина и опустошает ее в несколько глотков.

росинант ничего не пишет. у дофламинго срывает все тормоза.

— ты сюда постоять пришел просто так?! попялиться на меня? — он вынимает несчастный смятый листочек и рвет его, пытаясь сбросить хоть немного своего гнева. не помогает, становится только хуже. дофламинго захлестывает, и это почти больно — и так довольно часто бывает после подобных снов. кошмары не несут ему успокоения; он хочет утопить их в крови, но сны всегда оказываются хуже. дофламинго не может спать спокойно, дофламинго просто ничего не может с собой поделать. здесь — его сокровенная территория, и то, что происходило в каюте капитана, навсегда там и останется. — постоял. доволен?

дофламинго напирает еще больше, двигается так, чтобы притиснуть росинанта к столу; тот даже присаживается на него, но никакой реакции в ответ не получает. дофламинго занят другим.

одной рукой он давит на щеки коразона, раскрывая его рот, пресекая любое сопротивление, потому что давит — больно, потому что не просит и не приказывает, а сразу делает. его все еще штормит и злит, кидает из стороны в сторону, и ему точно нужно сделать больно кому-то еще, чтобы самому стало легче. лучше виновника своего гнева никто не подойдет.

второй рукой дофламинго цепляет язык и тянет его, сжимает крепко и заставляет раскрыть рот шире.

— какого хуя ты постоянно молчишь? ты должен говорить со мной, ты обязан это делать, я тебе приказываю. — дофламинго хмурится, сжимая язык сильнее. хочется захватить его нитями и оставить вот так, в таком положении; руки — его смертельное оружие, кара для каждого, кто пытался ему противостоять. дофламинго может вырвать язык, даже не морщась, но, придерживая его большим пальцем снизу, все еще не давая закрыть рот, скользит двумя глубже, нажимая на самый корень, растирая его, чтобы потом снова схватить больно, не щадя, пачкаясь в слюне росинанта.

— я могу оставить тебя без него, раз он тебе не нужен. это научит тебя отвечать, когда твой капитан тебя спрашивает.
внутри сжалось что-то до боли знакомое. дофламинго сощурился и вклинил колено между ног росинанта, окончательно поймав его. это все еще до невозможности гневило. шторм разгорался с новой силой.

0

6

дофламинго был всем и везде. он всегда заполнял собой, своим голосом все пространство, заставляя всякого великана казаться себе полевой мышью. самодур с его непомерным величием жили у коразона в голове, занимая больше места, чем мысли о самом себе. сам себе росинант был понятен, пока дофламинго был целым никем неизученным миром, будто самые отчаянные корабли боялись к нему подплывать. и пока что все выучили только одно — в этом мире правили сильные.

он редко был настолько зол. его хваленый самоконтроль позволял ему проворачивать все те грязные дела, чем он был знаменит. на пижонские выходки, прямые оскорбления, деланное пренебрежение он всегда лишь улыбался, а потом наглецов искали на дне океана. дофламинго умел говорить то, чего от него ждали, и не мог быть кем-то, кроме всезнающего, всесправедливого бога, для своей семьи. они поголовно смотрели ему в рот — всегда смеющуюся, зубастую пасть.

росинант винил себя в этой злобе. быть может, его ударят и все на этом закончится. он прикусит язык, чтобы не ляпнуть ни слова, и будет рад, что его просто разжаловали из коразона. верго уплыл, кто еще мог занять это место? доффи метался тигром в клетке, потревоженным, неспокойным, словно было помимо росинанта что-то еще, что клевало его прямо в темечко. звенела бутылка, рвалась бумага, коразон загадал, чтобы в миг и бесследно исчезнуть с этого корабля, но в мире не было ни сил, ни фруктов, что позволили бы ему сбежать от дофламинго. кому угодно, но не ему.

если росинант заговорит, это не принесет никому облегчения. эта слабость обесценит всю его жизнь, потраченную на то, чтобы сделать что-то с чудовищем, что имело те же черты лица, что росинант каждый день без удовольствия видел в зеркале. от дофламинго несло фирменным, гневным безумие — не тем, с которым он топил корабли дозора, а с тем, что заставило его нажать на курок в тот день, когда все изменилось. когда он оказался перед коразоном, тот и вовсе перестал дышать.

его челюсти распахнулись, как механизм на шарнирах, когда на щеки ему надавили. доффи было позволено абсолютное все, его команда никогда себе полностью не принадлежала, поэтому росинант даже не дернулся, лишь глаза округлились сильнее. даже шага назад было некуда сделать, он мог только осесть на широкий стол. прямо пальцами доффи схватил его за язык и был абсолютно прав. его приказы — жестокие и глупые — тащили из коразона правду, и сам он был немой рыбой, рот которой порвали крючком, а теперь из воды доставали наружу, на смерть.

он мог бы сказать: «да, доффи».
«прости, что лгал тебе, доффи».
«я буду всегда на твоей стороне», а потом «пожалуйста, не убивай меня как отца».

жестокий и глупый, как свои приказы, дофламинго был слишком слеп в своей злости: росинант был немым, такова его легенда. в том, как его тянули за язык, было больше странного, чем больного. пальцы дофламинго на его щеках давили точно в концы его фальшивой улыбки — там, где заканчивалась нелепая краска и начиналась теплая кожа. колени разъехались, поддаваясь теснению — на него давили и волей, и приказами, и телом. эти пальцы во рту были орудием смерти. пара нитей от них, и дофламинго вытащит сердце росинанта ему через глотку. маленькое упрямое сердце, бьющееся запертой птицей в огромной золотой клетке.

мышцы лица двинулись непроизвольно: держать рот широко раскрытым было попросту неудобно. губы сомкнулись на пальцах, давление на щеки стало меньше, они, пальцы, теперь были длинные, теплые на кончике его языка, который мог двигаться чуть свободнее. росинант смотрел дофламинго в глаза, не теряя из них беззвучного животного страха, но мокрый язык, не найдя себе места в пасти, скользнул по тому, чего быть там совсем не должно.

0

7

дофламинго понятия не имел, как остановить свое разгоняющееся безумие. наверное, для этого росинант должен был как минимум выйти из его каюты в другую часть корабля, перестать рядом маячить со своей виноватой рожей. раскаивался — так нехер было лезть к нему, светить собой перед недовольным капитаном. не нужно было ему приходить именно сейчас. не нужно было. безумие и злость разгонялись сильнее с каждым ударом сердца, которое билось в груди словно заведенный механизм. дофламинго смотрел внимательно, запоминая каждую морщинку на чужом лице, возникшую от стиснувших щеки пальцев, запоминая непонимание и испуг в глазах — о, этим можно было упиваться, потому что страх ценился почти так же сильно, как и преданность. может, если в первом дофламинго касательно росинанта — почти что — не сомневался, то второе встречалось редко.

оставалось признаться себе в том, что дофламинго не собирался останавливаться. даже если его коразон попытался бы уйти, извиниться, упасть в поклон, его бы неминуемо остановили, его бы схватили за плечи и вернули на нынешнее место, потому что только дофламинго решал, когда и кого отпускать. росинант еще не ответил за свою оплошность.

— интересно, — дофламинго навис как будто настоящая глыба, гора, закрывая единственные слабые отблески от свечей собой. неминуемый, неотступный, как рок. — если я дерну нитями за твои гланды, ты сможешь говорить? — он улыбнулся, не скрывая накатывающего безумного веселья, и снова нажал пальцами на щеки, раскрывая рот обратно, проталкивая свои пальцы глубже. у росинанта теплый, влажный и мягкий язык; он не сопротивлялся даже тогда, когда дофламинго надавил на самый корень, стукаясь костяшками о зубы, хищно и жадно скалясь. так хорошо, так намного лучше, когда росинант всем своим видом выказывал послушание.

— или, если они тебе нахуй не нужны, может, мне прямо сейчас их вырвать? интересно, сколько крови будет литься, сможешь ли ты выдержать это? сможешь не запачкать мне рубашку и бумаги? — жалкие огоньки отражались в глазах дофламинго, и там начинался настоящий пожар. по его спине буквально пробежали мурашки, когда росинант — послушный, потому что напуганный, или напуганный, потому что слишком послушный — начал медленно облизывать его пальцы, может, стараясь сменить гнев своего капитана на малость. дофламинго щурился, наблюдая, как раскрашенные и влажные от слюны губы сомкнулись, как дернулся кадык. что за произведение искусства оказалось в его руках, что за красота предстала перед его взором; сложно было оставаться равнодушным к такому. дофламинго и не был таким.

сделав еще один шаг вперед, прижимаясь бедрами к столу меж разведенных ног росинанта, он вынул пальцы изо рта, мокрыми от слюны подушечками растирая краску на губах. смотрелось до ужаса красиво и так развратно, что сердце в груди, кажется, забилось еще тяжелее, пуская в кровь помимо злости настоящий дурман. росинант выглядел беззащитным и растерянным; дофламинго до ужаса захотелось над ним смилостивиться, но такой человек, как он, не останавливался на достигнутом и всегда, каждую секунду хотел большего, хотел двигаться дальше. пальцы снова скользнули в рот коразона, дофламинго одним кивком приказал ему продолжать свое бесхитростное занятие — и тот продолжил. от такого послушания у него свело внизу живота, стало как-то слишком сладко.

— может быть, я смог бы своими нитями заставить тебя издавать какие-нибудь звуки. тогда бы ты отвечал на мои вопросы хотя бы ебаным мычанием. хоть на что-то ты бы сгодился. — дофламинго перестал держать росинанта за лицо, вместо этого взявшись за волосы на затылке, сминая их вместе с тканью шапки, потянув назад, заставляя откинуть голову, чтобы глотать слюни пришлось сложнее, чтобы они копились в уголках губ. тогда он сделал то, что хотелось — снова — сам начал двигать пальцами, не спеша, пока только растирая язык, но этим зрелищем откровенно и неприкрыто любуясь. коразон в его руках стал таким покладистым, таким несчастным, тихим и аккуратным, что это вызывало и необыкновенный трепет, и совершенно звериное желание. дыхание дофламинго стало еще чаще.

— может, тогда бы ты раз и навсегда отучился входить ко мне без моего разрешения. может, тогда бы ты перестал вести себя так, словно правил для тебя не существует. — дофламинго наклонился ниже, прижался носом к виску младшего брата, надеясь почувствовать запах страха, запах полного подчинения ему. пальцы во рту уже хватали язык, тянули его, нажимали на щеки изнутри. он вполне справедливо осваивал новые для себя территории по праву безоговорочного победителя. и ему до скрежета зубов нравилось, как коразон пытался отвечать, как старался успеть своим языком. желание почти что оформилось в голове дофламинго, его не нужно было лишний раз подталкивать или упрашивать. — и это все еще моя благосклонность к тебе. могло быть и хуже. ты должен быть благодарен за мою милость и снисходительность.

0

8

росинант верит каждому слову. грубый голос рисует в его голове цветастые картинки собственных мук и увечий: одна ярче другой взрываются как праздничный салют. дофламинго всегда держит свои обещания и не разбрасывает слов на ветер. у коразона во рту его пальцы, но он гладит их языком как пистолетное дуло.

на нумансии росинант приучился делить нормальность надвое, а лучше — выбрасывать за борт, прежде чем кто-нибудь задаст вопросы. вместо четкое иерархической системы, к которой он привык в дозоре, на корабле дофламинго его ждала секта с всемогущим идолом во главе. они смотрели на него, как на бога и дьявола в одном обличье, мешая благоговение со страхом, а тот все хохотал и делал вид, что все они ему ровня. что все они — одна большая случайная, но крепкая семья.

с членами своей семьи дофламинго не церемонился. отсутствие этих самых церемоний росинант ощущал у себя во рту. тот не давал ему сглотнуть, прижал к столу сильнее, росинант не мог вспомнить, что он тоже силен, что он имеет право оттолкнуть и если не ударить, то хотя бы сбежать. воля дофламинго подчиняла — так работала его проклятая семья. кролик пялился на удава, согласный на все в обмен на жизнь.

дофламинго вытащил пальцы, росинант с облегчением выдохнул. кадык его дернулся, сердце следом вскочило под горло. он трогал его губы, красные, чуть липкие, помада поддавалась нажиму и растиралась по щекам. все они — пираты донкихота — выглядели как ряженые клоуны, и росинант легко придумал, как вписаться в коллектив. его губы, приоткрытые, алые, мягкие, замерли в ожидании, когда дофламинго насытится его страхом и смирением, но конца его злобе и жажде не было видно.

перед глазами коразона стояли его органы — гланды, трахея, бронхи и легкие. яркие, влажные, перемотанные тонкими нитями. брату ничего не стоит вывернуть всего росинанта наизнанку. тот жалел, что теперь дофламинго был так близко и тесно, что не было возможности и смелости даже щелкнуть пальцами, чтобы одеть себя в тишину. дофламинго нравилось происходящее и он хотел продолжения: рот росинанта вновь сомкнулся на его пальцах в сомнительной ласке, больше похожей на насилие.

дофламинго считал, что ему позволено все, а окружающий мир почему-то не спешил доказывать ему обратное: корабли неприятелей шли ко дну, дозорные гибли как мухи, женщины истошно кричали. росинант понимал почему, его брат — один на миллион и без драконьей крови. она уравнивала их друг с другом, но росинант всегда отступал назад. безмолвная тень, спрятанная у брата за спиной. молчаливый призрак прошлой жизни, которую доффи так отчаянно стремился разрушить. ненавистное напоминание о том, что все они все еще люди из плоти и крови.

росинанту оставалось лишь концентрироваться на том, чтобы молчать. дофламинго задрал ему голову, снова обхаживал его рот своими пальцами, они были все наглее и грубее. и коразон ждал, взволнованно ждал, когда нити обвяжут его живот изнутри, а дофламинго вытащит из него органы как рыбу, пойманную на крючок. вот тогда он не сможет молчать, вот тогда он сорвется на крик, и, обнажив ложь, тот лишь сильнее убедится в том, что прав и волен это делать. все они — его семья — подчинены и слабы.

он бы мог задобрить его словами: тогда велика вероятность, что доффи поверил бы ему и отстал. он верил коразону, а тот никогда его не подводил. но росинант лишь хлопал глазами, облизывал ему пальцы и наблюдал за тем, как пьяная злоба уступает место чему-то другому. доффи был напряжен больше, чем разгневан: он внимательно следил за тем, как его пальцы исчезали в темноте чужого рта. касания — странные и неестественные — стали причиной, а не следствием.

рука дофламинго на затылке не мешала двигать головой. росинант сомкнул губы, не сводя с его лица взгляда, ища там хоть единый намек на то, где проходит грань допустимого. он облизал его пальцы, несмело принявшись их сосать — на пробу, неспешно. вдруг он совсем потерялся в том, что нормально для этого корабля, а что нет — второго права на ошибку никто коразону не даст. но дофламинго не отнял ладони, и росинант повторял свои нехитрые движения смелее. обводил языком пальцы внутри, скользя и лаская, будто в этом какое-то удовольствие. на миг отняв голову и вытащив их изо рта, он потерся щекой с размазанной грязно помадой об мокрые кончики его пальцев, показывая то, чего дофламинго так желал — благосклонность и подчинение.

рот росинанта затем, лишенный контура, казавшийся теперь слишком большим для его глупого лица, вернулся к медленному влажному посасыванию. дофламинго присмирел, а, быть может, коразон выдавал желаемое за действительное, но опасность, бывшая для росинанта как будто дулом в пасти, прошла стороной, а новую он совсем еще не разглядел.

0

9

дофламинго изучал взглядом пытливо и долго, рассматривал влажные губы и язык, то и дело проскальзывающий между ними; он чуял реакцию росинанта на свои слова и действия, и ему это больше не приносило злости и гнева. все эти эмоции растаяли, расплавленно утекли куда-то в пах, заменяя ярость на нечто другое, трансформируя эту ситуацию с большей выгодой для себя. брат так аккуратно пристроился на краю стола, такой услужливый и осторожный, но дофламинго все равно знал, как и за какие ниточки нужно было потянуть, чтобы снова вызвать влажный растерянный взгляд. кажется, он мог бы смотреть в глаза своего коразона вечно. своего.

улыбка снова растянулась почти что на половину лица, острая и белоснежная, как скалящаяся пасть хищника, дофламинго придвинулся ближе, склоняясь к уху росинанта, не вынимая пальцев из его рта, продолжая наслаждаться.

— ты так и не дал мне знать, нахуя приперся в мою каюту без моего дозволения, поэтому я решил, что тебя стоит проучить за такое самовольство. — он шумно потянул носом, улавливая мельчайшие нотки изменения настроения, как зверь на охоте, собирающийся поиграть со своей жертвой совсем немного, а затем — сожрать. говорят, если дать добыче совсем немного испугаться, то ее мясо станет мягче и слаще. дофламинго собирался проверить это прямо сейчас.

— стоило бы тебя выпороть. может, в таком случае я дождусь хоть какой-то голосовой реакции, мне этого хватит, я буду очень доволен и даже похвалю тебя. — донкихот вытащил пальцы изо рта, размазывая слюну по щекам росинанта, растирая его многострадальную помаду еще и на подбородок, чтобы алым заполонить все поле своего зрения. так он выглядел еще более испуганным; дыхание дофламинго стало, кажется, оседать на стеклах его каюты, заставляя их запотевать. шторм не собирался утихать, а разворачивался с новой силой.
росинант — новое лекарство от преследовавших кошмаров.

— но у меня, кажется, появилась идея получше, — дофламинго щелкнул зубами у самого уха коразона, прихватывая его язык пальцами и снова вытаскивая изо рта, потянув пусть и не слишком сильно, но до легкой боли, заставляя еще больше открыть рот. в голове смешалось все: плохое настроение после сна, гнев от незваного гостя, отсутствие сна и самое необычное — возбуждение. наконец-то чувства и ощущения дофламинго обрисовались одним словом, тягучим и горячим, от которого сводило низ живота и пах. росинант выглядел так, что впервые за все время его захотелось трахнуть прямо на этом столе, возле которого он терся, разложить лицом вниз и удерживать с помощью нитей, всего и сразу, не давая пошевелиться, не давая дернуться или потрогать себя — трахать, пока самому не станет достаточно, пока член не перестанет вставать. во рту накопилась слюна, но дофламинго справедливо решил, что отложит эту идею и воспользуется другой.

— оставлять тебя подыхать от потери крови — это ведь совсем не в моем стиле, знаешь, я куда милосерднее, я предпочитаю сразу убивать, — он скользнул и без того мокрыми пальцами по языку коразона обратно в его рот, заталкивая как можно глубже, чтобы двигать самостоятельно. этот рот теперь точно не даст дофламинго покоя, пока тот не использует его так, как хочется самому, как теперь видится в правильном порядке вещей, но и до этого надо будет подождать. совсем немного. росинант и так принадлежал ему одному — не себе. — ты теперь будешь занят другим.

второй рукой дофламинго расстегнул свои штаны: быстро и почти без заминок. его член окреп почти до конца, горячий и чуть влажный, и теперь понятно, почему: это все вина росинанта и его блядского языка. ему с этой задачей и разбираться. донкихот схватил руку брата и уложил ее на свой член, толкнувшись нетерпеливо, потеревшись о кожу, прижимаясь ближе. в голову ударило возбуждение с новой порцией злости; коразона хотелось заломить, хотелось сделать ему еще больнее, но не здравый смысл, а желание удовольствия тормозили порыв.

— ты будешь искупать свою вину сейчас, — выдохнул дофламинго росинанту на ухо, продолжая трахать его рот пальцами. теперь он старался сделать это еще грубее, старался потянуть за язык, схватить его, нажать на щеки, любуясь. — и всегда, когда я тебе скажу это делать. но особенно — сейчас, иначе я разложу тебя на этом столе и выдерну из тебя все твои мысли, все твои намерения о том, что ты хотел здесь сделать, пока я сплю. и ты мне их расскажешь сам, больше не будешь таким тихим. — дофламинго прикусил шею над воротником коразоновой рубашки, показывая серьезность своих намерений. в его крови плескалось безумие, его взгляд застрял на губах росинанта, не в силах оторваться, а член окреп больше от ладони, настойчиво уложенной в штаны. сука. дофламинго сделает с росинантом все, что только захочет. и тот будет всегда хотеть продолжения.

— давай, будь умницей, роси.

0

10

доффи с детства считал, что ему дозволено абсолютное все. словно в него было зашито геном всесильного рабовладельца это умение и неоспоримое право играться в чужие жизни. нитей нет, но росинант видит и чувствует, как его рот раскрывается шире, потому что дофламинго так хочет и делает; как тревога внутри живота сжирает все больше несчастной крови коразона, потому что дофламинго жаждет испуганной жертвы; как каждое его слово становится правдой и истиной, неписанной библией, становится важнее, чем устав дозора, и росинант соглашается с тем, что он виноват.

он виноват, что не прибыл раньше. виноват в том, что слишком долгое время был не здесь. дофламинго — щедро палящее, всевидящее солнце, что по ночам оставалось одним. росинант должен был здесь, не сметь его бросать; ночью тут, на нумансии, сторожить вместе с обманчиво спокойным морем и равнодушно бледной луной страшные сны страшного человека.

тон дофламинго стал то ли мягче, то ли слаще. росинант был готов поклясться, что почувствовал этот терпкий запах в непосредственной близости от чужой шеи. в его издевательствах был еле уловимый подтекст, но даже с его пальцами во рту росинант не мог позволить себе подумать что-то лишнее. он замер без лишнего движения, без лишней фантазии. он не сопротивлялся ни единой секунды и не собирался даже сейчас, когда дофламинго пообещал ему наказание.

росинант не опускал взгляда вниз, но краем глаза видел, что доффи вдруг сотворил; звук расстегнутой молнии не спутать ни с чем другим. коразону хотелось нервно сглотнуть, но рот лишь слабо дрогнул, пальцы дофламинго толкнулись глубже, в самую глотку, и все резко стало в миллионы раз хуже. он схватил росинанта за руку, беспечно расслабленную, и уложил на свой твердый член. коразон установился дофламинго в глаза, ища там хоть кому-нибудь оправданий, но они были бесконечно темны и бесстыдны.

это было далеко не то же самое, что сидеть вместе в бане, не стесняясь своей наготы. возле доффи, способного очаровать и обмануть кого угодно, всегда вились мужчины и женщины, готовые упасть к нему в ноги. как и подобает богу, он не тратил себя на привязанности. росинант и вовсе не был сведущ в том, как лишний раз кого-то касаться. пальцы его замерли: горячая кожа ощущалась обычно, если вдруг примерять такие прикосновения на себя, но рядом был дофламинго. это его голос звучал у росинанта в голове, это его дыхание оседало у того на шее, это его взгляд сверлил черепную коробку насквозь, а теперь — его член неторопливо терся о руку младшего брата.

стало еще страшнее: за островами давно неслись слухи, что дофламинго безумен. он не выглядел таковым, но только так в голове росинанта выстраивалась хоть какая-то картина. его мозг, все еще немного здоровый, пытался на что-то решиться, но сердце бешено билось об ребра. голос доффи гипнотизировал: слабо осознавая слова, коразон не мог отделаться от ощущения, что его соблазняют. почему он, почему так, почему здесь. дофламинго наклонился, нежно прикусил росинанту мокрую от пота шею так, как не делал с ним никто не другой. он сказал заветное слово, и бой сердца плавно пошел на спад.

«будь умницей, роси».

оно больше не вопило, теперь лишь ныло, измученно, ранено и тоскливо. ныло от жалости к паре детей, от скорби — к их едва начавшимся жизням. росинант не слышал, чтобы так его звали, наверное, уже пятнадцать лет. никто бы и не посмел, кроме дофламинго. все стало хуже, но проще: доффи не ждал своего коразона, он вдруг пожелал своего росинанта.

кто он такой, чтобы ему отказать?

бесполезно сопротивляться нахлынувшей буре. росинант сжал его член в своей ладони крепче, неуверенно провел ею вдоль ствола. рот ныл от того, что дофламинго с ним делал; дышать через нос коразон уже подустал. от стыда, должно быть, заалели щеки, но размазанная помада скрыла следы. он не выдержал и отвел глаза — зацепился взглядом за блеск сережки дофламинго, за выбившуюся прядь его волос. боги жестоки, но их наказания всегда справедливы: наверное, росинант просто глуп, чтобы это понять. стихия как зверь сжирает его не прожевывая, а зубы дофламинго — это совсем не про боль.

его рука двигалась по инерции, трогала, гладила, перестала быть неуверенной. доффи дышал горячо и жадно, росинант не знал зачем, но точно знал, что ему нужно. коразон позабыл о том, чтобы ласкать его языком — дофламинго просто терзал его рот, находя это если не привлекательным, то, наверное, забавным. но ему не было весело, ему было голодно. даже когда его пасть не клацала возле уха, росинант все равно слышал урчание у зверя в животе. он сжал член дофламинго так, как сжал бы себе, если нужно было бы поскорее кончить, и, чуть осмелев, потому что сбежал от темного взгляда, обвел пальцем влажную головку, чтобы попытка подрочить стала хоть больше походить на ласку. дофламинго так ее хотел.

0

11

дофламинго не понимал, да и не задумывался на тем, откуда у него появилась эта жадная и похотливая идея — сунуть руку младшего брата к себе в штаны. это могло кому-то показаться странным и ненормальным, но только не самому донкихоту. всю его жизнь сложно было признать нормальной, потому что нормальные люди не делали того, что делал он. никогда не делали.

миллион возможностей открывались перед ним в каждую гребаную секунду времени этого мира. может, все в дофламинго изменилось в тот момент, когда он нажал на пусковой крючок — и в спину отца полетела пуля, забравшая его жизнь? быть может, когда их пытали, выпуская стрелы? он мог покляться, что крики младшего брата еще очень долго стояли у него в ушах, мешая спать, мешая жить, доводя до полного сумасшествия — так может вот он, корень его проблемы? может, во всем стоило бы винить росинанта?

дофламинго тяжело вздохнул, прижимаясь ближе, почти что толкаясь по влажной ладони и между пальцами, растягивая своими чужой податливый рот, отданный ему без малейшего сопротивления. такая безоговорочная капитуляция ему нравилась и, честно говоря, страшно льстила; ему до ужаса не нравилось уговаривать и уламывать на что-то, но нравилось, когда все всё понимали без слов и лишних действий. он обожал поклонения — и не считал это главным своим недостатком. скорее, как прихоть, образовавшаяся вполне заслуженно. невозможно относиться к дофламинго равнодушно; даже те, кто его откровенно не любил, лишний раз старались не пересекаться с его сумасшествием.

— мне нравится, как ты это делаешь, роси. будь смелее, — дофламинго смеется, прижимаясь губами к уху младшего брата, кусая мочку больно и так же больно оттягивая ее в сторону. ему тяжело себя контролировать, но попыток даже не предпринимается; дофламинго лезет рукой под рубашку и трогает живот, проходится по коже выше, прямо к солнечному сплетению, бугря ткань. его коразон дышит часто и мелко; сердце его коразона бьется так же быстро, как самому бы дофламинго хотелось разогнать свое. он давит пальцами так, словно хочет проломить кости, пачкая — в очередной раз — руки в крови своей семьи. только для дофламинго больше нет разницы, кого убивать; послевкусие всегда одинаковое, а кошмары стабильно преследуют каждую ночь.

сквозь сомкнутые зубы вырывается стон. дофламинго не нравится быть громким, но он не собирается останавливаться сейчас; тянет росинанта за язык так сильно, чтобы у того в глазах заблестели слезы, и прижимается ближе, почти что вдавливая его в стол, снова проходясь носом по шее, впитывая в себя неповторимый аромат. настоящий парад запахов, где, конечно, заправлял страх.

— интересно, о чем ты думаешь, когда делаешь так себе? — дофламинго смеется и кусает кожу, дофламинго достает руку из-под рубашки росинанта и сжимает его бок, чтобы удобнее было двигаться самому. — может, теперь будешь и обо мне. хороший мальчик, роси, очень хороший. тебе осталось немного, чтобы искупить свою вину за незаконное вторжение в кабинет своего капитана. — он прикусывает плечо, вздрагивая от каждого прикосновения к головке совсем не так, как должен, наверное, принимать ласки такой страшный и опасный пират. дофламинго не задумывается над подобным сейчас; только голубые глаза, кажется, стали блестеть еще опаснее и злее. дофламинго растянул свой широкий рот в многообещающей улыбке и сделал шаг назад, даже не поправляя ни молнии, ни пояса своих штанов.

— но я не готов простить тебе это просто так. — дофламинго облизывает пальцы, испачканные в помаде и слюне росинанта, которыми он несколькими секундами ранее так настойчиво трахал его рот. улыбка становится еще острее, словно собранная из сплошных прямых и углов, не выражающая ничего, кроме чувства превосходства над всеми остальными. — тебе придется сделать еще очень много всего для того, чтобы я, так сказать, закрыл глаза на эту твою выходку и позволил жить дальше без последствий. ты ведь знаешь, как я не люблю, когда меня пытаются ослушаться.

в его позе почти ничего не изменилось, но изнутри было так жарко, а член стоял так крепко, что дофламинго просто не мог отказать себе в своих прихотях. росинант никогда не рассматривался им как потенциальный партнер, потому что они были братьями, но, кажется, его росинант давно умер, а коразон, стоявший перед ним, только что дрочил ему с блядски размазанной вокруг рта помадой и красными от постоянного трения губами и языком. его можно было хотеть. его нужно было хотеть. и в голове дофламинго все нарисовалось само собой.

— теперь ты встанешь на колени и возьмешь в рот, — его совершенно точно не было предложением, но неоспоримым приказом. дофламинго придержал свой член, мягко поглаживая его пальцами, не давая опасть, и по-птичьи склонил голову набок, поднимая брови, ожидая, когда же его слова будут исполнены в самом лучшем виде. — и отсосешь мне так, словно от этого зависит твоя ебаная жизнь, роси.

0

12

должно быть, он заплатил за свою силу своим рассудком. больше дофламинго нечего было отдавать — сердце его перестало функционировать слишком давно. поэтому больше ничего не осталось: ни сострадания, ни жалости, ни хоть капли разумности. была эта сила, рвущаяся сквозь кости и кожу, гоняющая зараженную бешенством кровь по всему телу. росинант чувствовал, как все оно горит, как сильно его лихорадит и как подбирается это безумство к нему самому.

дофламинго ластится, кусается, трогает, забирает у коразона последние сомнения. тот катает по пустой черепушку неповоротливую, тяжелую мысль о том, что доффи нравится происходящее. что, быть может, он не желал его раньше, но точно хочет сейчас — член был твердым, горячим, а шепот наглым и самодовольным. от прикосновений мурашки по всему телу; так — пальцами по ребрам и животу — его слишком давно никто не касался. там, в прошлой жизни дозорным, пара-тройка девчонок уломали его на свидания, но на место их очарованности быстро приходило разочарование. сплетни неслись куда быстрее, чем росинант по карьерной лестнице: вот так нелепо выглядит ваша мировая знать. его мысли извечно занимал кто-то другой.

он не давал ему отстраниться, хотя бы представить, что все это происходит с кем-то другим. что ступив на борт нумансии, донкихот росинант перестал быть собой, что сперва он был безымянный пиратом, а затем — коразоном его сумасшедшего величества. дофламинго тыкает его в тонкую, но нервущуюся связь между ними, говорит свое роси роси роси, и с росинанта вслед за раскраской лица стекает его легенда. дофламинго ни на секунду не забывал, что перед ним был его брат — истина, с которой коразон не мог смириться.

кажется, будто это нравилось ему особенно сильно. росинант много за ним наблюдал и никогда не видел его таким возбужденным. ухо жгло его жаркое дыхание, у коразона заныло запястье, но он продолжал трогать и гладить член дофламинго, потому что удовольствие все больше проступало у него на лице и на языке. росинант с надеждой ждал, что все это скоро закончится, и, быть может, они разойдутся по каютам, больше никогда об этом не вспоминая, как тому и следовало случиться, но судьба, имевшая хищный оскал его брата, никогда не была к росинанту добра.

из всех острых лезвий, что он видел своими глазами, ни одно не было столь же опасным, как белозубая улыбка доффи. широкая, смелая, хищная настолько, что росинант нервно сглотнул. дофламинго отступил и отпустил его рот — губы болели, их уголки словно были готовы порваться вслед за алой мазней у него по щекам. доффи сделал шаг назад, но волнение у росинанта только усилилось, сердце замерло, живот свело от страха. буря была не снаружи, она была здесь — отчаянно билась в четырех стенах, и лучше бы нумансии скорей пойти ко дну, похоронив секреты семьи донкихот под толщей воды.

никто на корабле не перечил капитану даже в шутку. первое правило, которое учили дети, попадая на нумансию — слушаться молодого господина. последнее правило, которому следовали офицеры даже перед смертью — исполнять приказ дофламинго. формальный повод сорваться, которым тот с удовольствием упрекал росинанта за одну единственную ошибку, выглядел лишь оправданием, чтобы проверить то ли его преданность, то ли его глупость, то ли черт пойми что. это испытание нельзя было пройти верно, этого испытания не должно было быть. росинант смотрел ему в глаза, и щупальца паники, ласкавшей его по тем же следам, что и доффи, полезли глубже, внутрь, под кожу.

росинант вздрогнул всем телом, пальцы проехались по столу, наткнувшись на бумагу и по инерции смяли ее. на одно счастливое мгновение ему показалось, что он нашел выход, как оправдаться: он напишет сотню извинений, и на сто первом доффи его простит. бумага зашуршала под его пальцами, но дофламинго ничуть не стал сиять менее ярко. с блестящими глазами, смотрящими сверху вниз, со стоящим членом, что он сжимал в своей ладони — вид, совсем не подходящий для актов сострадания. он сказал:
— расскажи, — едва заметная угрожающая нотка заставила коразона замереть, — что тебя так смущает.

его глубокий голос звучал росинанту громче собственных мыслей. теперь он мог все рассказать, но вряд ли бы это уберегло его от дофламинго. он смотрел на него молящими глазами, ни одной записке не вместить в себя столько раскаяний и страха, но доффи было плевать. он убьет росинанта, если тот сбежит, за акт неповиновения, равный предательству; он убьет его, если узнает хоть половину правды. со всех четырех стен капитанской каюты на коразона смотрела смерть, шторм за ее пределами теперь выглядел самым ласковым способом умереть. смотреть дофламинго в глаза росинант больше не мог — не было там ни капли чего-то живого. блестели, горели, темнели, но были жестоки и так мертвы до эмоций, что росинант в сотый раз убедился в своей правоте: он никогда не шел спасать брата, потому что знал, что его не спасти.

росинант неуклюже привстал со стола и упал на колени. тело не слушалось, было деревянным, словно в касаниях доффи был яд и теперь он парализован. он никогда не делал ничего подобного, не был с мужчинами, но его брат — человек, для которого не было никаких ограничений. росинант боялся не столько смерти, сколько умереть так нелепо: у его жизни был смысл, он положил ее к ногам своей мечты избавить мир от чудовища, которое заняло место доффи. она стоила всех, даже самых грязных секретов.

унизительная пытка меньше всего била по гордости: коразон никогда за нее не цеплялся, а окружение ему и не позволяло подумать, что он значит хоть что-то, кроме фамилии. доффи возвышался над ним, прямо перед лицом росинанта был его член, и тот силился вспомнить какую-нибудь историю полупьяной портовой шлюхи, что они то и дело встречали на островах, чтобы знать хотя бы к чему подступиться. в голове было предательски пусто. росинант, смирно сидящий перед дофламинго на коленях, знал лишь одно: чтобы чудовище отпустило его, нужно дать ему то, что он хочет. любые заигрывания и попрекания выйдут коразону боком; нужно быть послушным, и он им был.

росинант обхватил его член ладонью; дофламинго выглядел таким возбужденным, что тот не терял надежды, что надолго его не хватит. коразон лизнул головку, как лизал его пальцы. зверя можно утихомирить лаской, и ему следовало быть аккуратным. он мягко поцеловал его, не испытывая ни ужаса, ни брезгливости, только бездонную жалость к себе. рот настолько пересох, что пришлось облизаться, прежде чем коснуться члена еще и еще: язык скользил по коже, губы касались горячей кожи, но это все еще не было тем, что доффи хотел. росинант попытался сомкнуть свои губы и сделать так, как делал с пальцами, но член дофламинго был слишком большим, а сам росинант весь дрожал. он смог взять в рот лишь чуть больше головки члена — щеки вспыхнули, горло сдавило от волнения. зубы мешались — дофламинго выбьет их, если росинант будет неосторожен. в том, что от этого зависела его жизнь, не было никакой метафоры или шутки, но коразон все равно не справлялся. волна поднималась, она шептала про то, какой росинант неизменно был жалкий. он лизал, целовал, трогал член дофламинго языком и губами, совсем забив на то, как минуту назад эта мысль была ему дика. влажная кожа блестела, упругая горячая плоть почти приятно ощущалась на языке — росинант сдался и чуть высунул его, чтобы член лег ему на язык.

он поднял на дофламинго глаза, не сразу поняв, почему лицо того было в расфокусе, словно смытое мягкой волной. с широко раскрытым ртом росинант моргнул, и ресницы слиплись. под глазом тоже была краска — теперь и она потекла, превращая лицо росинанта мало приятное месиво. сквозь пелену слез на дофламинго стало проще смотреть.

0

13

дофламинго никогда не оглядывался назад. ему ни к чему было анализировать свои поступки, искать ошибки или верные решения — его действия всегда оставались подобны лавине: неумолимы и неотвратимы, как настоящее бедствие, как рок, стирающий с лица земли государства и континенты; дофламинго никогда не сворачивал с известного ему одному пути, намеченного по карте собственной жизни. и ему не за чем было задумываться о том, что сейчас происходило; может, потом, на закате собственной жизни, когда каждый поступок пронесется перед глазами, донкихот на секунду поймает себя на мысли бренности и ненужности происходящего, но до подобного момента было настолько далеко, что растрачиваться на меланхолию не было ни малейшего желания.

важно было совсем другое: он не позволит росинанту отстраниться, не позволит ему сбежать, не позволит улизнуть из его рук, как это получилось раньше. дофламинго хочет — сделает — привязать его к себе намертво, замешать самую важную для себя карту в свою колоду и выкидывать этот козырь только при удобном себе случае. все партии должны быть сыграны в его сторону, все фишки оказаться на его стороне, когда джокер будет делать последний ход, оставляя всех остальных вокруг себя с пустыми карманами и дырами в груди. дофламинго знал, как это: не оправдывать надежд, а потом — переступать через чужие ожидания, через боль и собственные кошмары. дофламинго не позволит ничему подобному больше случиться.

если бы взглядом дофламинго мог прожигать дыры, то давно бы спалил ткань шапки на макушке росинанта. это было до кошмарного забавно: коразон, полностью одетый, с растянутым и перепачканным ртом, пытался взять член в рот целиком, и так старался, так хотел угодить чужому голоду, что у донкихота сжалось что-то в груди болезненно-нежно и вместе с этим с садистским удовольствием; он положил ладонь на чужую макушку, поглаживая рассеянно, больше спервая любуясь красотой открывавшегося вида. не было ни одной причины думать о том, что дофламинго смог бы оценить подобную сцену; он всегда ценил поклонение и преданность больше всего, но никто не сможет бояться больше, чем тот, кто видел истинную жестокость в ее первородном проявлении. он давно продемонстрировал ее младшему брату, посеяв зерно настоящего ужаса перед собственной персоной; настало время пожинать его плоды.

— какой молодец, — дофламинго скалится широко, даже, наверное, слишком, до тянущих щек, то сведенных скул. длинным языком проходится по собственным губам, пытаясь представить, каков вкус у страха росинанта сейчас, и понимает, что это только сильнее заводит его. коленопреклоненный младший брат, явно пришедший не для того, чтобы избавить дофламинго от кошмаров в собственной голове. — как ты стараешься. как похвально. еще немного — и у тебя получится еще лучше.

дофламинго щурится; без очков ему совсем непривычно смотреть на свет вокруг себя, на предметы; без очков его глаза после чтения и кошмаров краснее обычного, перенапряженные, злые. он хочет, кажется, поглотить росинанта целиком, убить — и воскресить его здесь же, наделяя чертами, нужными самому; волосы на шее мокнут от пота, как и воротник рубашки.

— раскрой свой рот шире, роси, давай, — дофламинго сминает волосы на макушке вместе с этой дурацкой шапкой коразона. под ней прячутся такие же светлые, как и у него самого, пряди; под ней прячется настоящий росинант. кажется, он уже и забыл, как выглядит младший брат, но в этом нет проблемы: когда он кончит ему на лицо, придется умыться.

с губ срывается плотоядный смешок. неплохая идея.

первый толчок дается через сопротивление рта. дофламинго скалится, как хищник, собирающийся расправиться с жертвой, разорвать ее на кусочки и облизать кровь. слишком узко, слишком тесно в этом совершенно неподготовленном к подобному рту; неужели даже такой растяжки пальцами было мало? дофламинго учтет для следующего раза; пришлось сжать крепче, фиксируя на месте, чтобы не дергался, не пытался отстраниться или дернуться вперед, чтобы не проявлял больше никакой инициативы, пока сам донкихот дофламинго не позволит ему подобное.
дальше все шло так же проблемно. пришлось утихомирить свой пыл, унять бурю в груди и не торопиться, но и совсем замедлиться не вышло — дофламинго не мог затормозить окончательно, когда хотел чего-то так же сильно, как прямо сейчас стереть между собой и братом последние разумные границы и присвоить его себе полностью, как присвоил всю семью донкихот, как присвоил рабов — все, куда только падал его взгляд. пальцы стиснули до шороха ткани; дофламинго начал постепенно и не спеша раскачивать бедрами, с каждым разом, пусть и по чуть-чуть, но загоняя свой член глубже и глубже, не сводя взгляда с лица росинанта, ловя жадно и алчно каждую эмоцию боли или дискомфорта. глаза у того подернулись пеленой слез — хотелось наклониться и облизать его, впитывая вместе с солью страх и боль. какое же великолепное сочетание, как же хотелось его коснуться, но дофламинго продолжал толкаться глубже, потираясь о язык, даже задевая зубы. наплевать, все это стоило каждой секунды.

— расслабься. будь умницей. — дофламинго чувствует, как кровь с еще большей скоростью несет безумие по венам, как разгоняет все внутри. кажется, даже пальцы начали подрагивать: росинант против воли собственной или по желанию брата, но начал потихоньку раскрывать рот еще шире, при этом так сосредоточенно и тяжело дыша, то и дело сглатывая или даже не стесняясь своего мокрого рта, что это только сильнее подстегнуло дофламинго. он выпрямился, дергая плечом, и погладил своего коразона по измазанной щеке, нажимая на нее.

— возьми в рот целиком. и сам.

0

14

на службе не было поводов плакать. у него все получалось, а за спиной стоял сам адмирал. покровительство сэнгоку заставляло юнцов смотреть росинанту вслед с завистью, а стариков — с сожалением. в этой войне офицеры мрут так же быстро, как пешки. свои последние слезы росинант вытер об белоснежный китель своего спасителя — такой же, какой после надел и сам.

мариджоа тоже не помнила его слез. боль и страх пришли потом, когда святая земля осталась покинута, когда вечные люди вокруг стали вдруг смертны. даже доффи заревел в первый и последний раз; росинант сорвал голос от бессмысленных глупых рыданий. кошмары — худые клыкастые гончие — преследовали их по разным концам земли.

догнали росинанта здесь.

он не был таким рожден, они сделали это с ним — кошмары, мариджоа и злые люди породили того, кто был в сотню раз злее. он стал еще хуже, вблизи едва ли походил на человека. росинанту хотелось зацепиться хоть за что-то, чтобы найти дофламинго оправдание, но тот рвал все связи как тонкие нитки. одна кровь значила для него не больше мусора у его ног. росинант им был, безвольный и жалкий, пытающийся найти спасательный круг в бескрайней воде, холодной и темной. ее волны ласкали доффи грудную клетку, пустую внутри как ограбленный сундук.

коразон не надеялся, что его слезы помогут, но все равно не мог остановиться. все боги были глухи до молитв, а с дофламинго — единственным внимательно прислушивающимся — росинант не мог говорить. он продолжал говорить на своем издевательско-ласковом языке, дергая за нитки, прикрепленные к израненному сердцу. оно откликалось на имя, шло на голос, болело и ныло, но все равно билось навстречу. росинант смотрел чудовищу в глаза и боялся пошевелиться.

дофламинго старательно сдерживался — это можно было счесть за заботу. его член прошелся по языку в любезно подставленный рот, такой же широкий, как у него самого. росинант надеялся, что этого хватит — член коснулся нёба, горло по инерции сжалось. глубоко дыша через нос, он все равно боялся задохнуться. перед глазами все было влажной акварельной мазней — очертания доффи смылись, все на миг можно было списать на кошмарный сон.

он открывал рот шире, будто это могло помочь. в пытке не было ничего соблазнительного, от спазма в горле росла тошнота, зарождающаяся где-то в сведенном от волнения животе. доффи смаковал его страх, любовался его слезами; росинант не врал себе о том, то дофламинго стал еще возбужденнее, увидев брата таким. чудовище пило людские страдания, купалось в их алой крови. коразон пытался думать о том, как бы не дали сбой его связки — один звук, и наказание станет казнью.

без члена во рту росинант жадно глотал спертый воздух. губы ныли и было так больно, что без хватки дофламинго у него осели плечи и сгорбилась уставшая спина. доффи гладил его по щеке, уродливо испачканной. росинант не шатался по кораблю без раскрашенного лица и больше не желал себя настоящего видеть. у того человека, благородного росинанта, были принципы, честь и страстное до справедливости сердце, было белое лицо и ясные глаза, было прошлое взамен будущему.

коразон исполнял приказ. он опустил глаза вниз, на член дофламинго, его крупные вены, блестящую от слюны и смазки кожу. нужно было просто взять его в рот — росинант попытался. он никогда не войдет в него целиком, но показать доффи все свои старания было обязанностью. росинант взял в рот едва на половину, став даже не будучи способным шевелить языком. член упирался в глотку, и от жалости к самому себе на глазах вновь проступили слезы. ты не заслужил того, росинант, ты всегда был хорошим мальчиком.

дофламинго зафиксировал его голову своими ладонями, и коразон за мгновение задохнулся. все становится проще, когда тебя не спрашивают: доффи потянул его на свой член и был собой крайне доволен. теперь он был внутри целиком, в самой глотке, и это чувство вдарило дрожью по спине, скрутило живот, выбило напрочь весь воздух из легких. но слезы стали крупнее, когда дофламинго стал двигаться, держа росинанта на месте, чтобы не дергался. неторопливо и ничего не боясь, входил за всю длину и бился в горло. слюна копилась у росинанта в уголках губ, стекала по подбородку. он задыхался и странные звуки из собственной глотки казались ему чем-то произнесенным. поэтому доффи так зол, поэтому он трахает его в рот так жестоко.

дофламинго уперся в него особенно сильно — так, что коразон уткнулся носом в его пах, и дышать стало совсем невозможно. росинанту больше не плакалось: жалость — это что-то про людей. возле ног своего господина он был не больше, чем мусором без потребности даже дышать.

0

15

дофламинго привык к безоговорочному подчинению. только такие отношения он принимал между командой и ее капитаном; только так он мог выстраивать вокруг себя немыслимые сети своей паутины, опутывая нитями горла десятков людей вокруг. дофламинго — тарантул-птицеед, мгновенно ловящий своих жертв, но смакующий их смерть, разделывающийся с ними не спеша, имея все время своего мира у себя в запасе. донкихот привык к тому, что его возносят как господина и как бога, ему едва ли не заглядывают в рот, а особо впечатлительные — поклоняются; дофламинго нравится наблюдать за благоговением на их лицах. как будто бы он там, где изначально должен был быть; как будто бы родился для этой роли.

ему нравилось, когда ему подчинялись. но в росинанте было что-то такое, что страстно противилось завоеванию.

— ты так сильно похож на меня, — дофламинго облизнул губы, пройдясь длинным языком по уголкам, и широко улыбнулся, одной рукой придерживая коразона за затылок, чтобы даже не думал отстраниться, а второй ласково поглаживая напряженную щеку. искра, что так безнадежно в нем пылала, раздражала дофламинго сильнее всего на свете; если остальные выбрали его своим идолом добровольно и шли по этому пути навстречу жертвенности со счастливыми лицами, то росинант с его ебаной невозможностью говорить как будто бы мученически принял на себя эту ношу и нес себя вместе с ней на жестокую казнь к старшему брату. дофламинго до определенного момента хмурился и щурился под очками, как всегда скрывая свои мысли и намерения, но сейчас все так удачно сложилось. звезды были на стороне капитана нумансии. — удивительно, как с возрастом ты стал моей копией.

дофламинго хохочет, и ему вторит разбушевавшийся за бортом шторм, чьи волны уже стелются на палубу и ласкают ее, как нежную любовницу. но голос донкихота перебивает даже их; здесь и сейчас только он — божество, повелевающее временем вокруг себя. и дофламинго жадно и садистски мечтает о том, чтобы для росинанта оно продлилось вечно.

— расслабь горло. иначе все, что из тебя выйдет, будешь убирать сам. — сквозь стиснутые зубы вырывается свист; ладонь давит на затылок еще, а затем за пряди волос оттаскивает обратно. дофламинго сам безжалостно и милосердно трахает подставленный размалеванный рот, сам заталкивает свой член в горло, не обращая внимания на жалкие сопротивления тела у своих ног. этому телу это ебаное горло не нужно; он продолжал разгонять свою злость, и движения от этого только ускорялись, делаясь рваными и беспорядочными, лишенными одного ритма. дофламинго то ускорялся, начиная даже двигать бедрами, не сводя темного — такого синего, как море у горизонта — взгляда с зареванного лица, то замедлялся, выходя полностью, нарочно растягивая нити слюны от головки к губам. дофламинго, как и любому хищнику, убивающему изуверски и ради удовлетворения своих потребностей, нравилось играться с жертвой перед ее смертью.

он прошелся влажной головкой по щекам, добавляя к помаде и слезам со слюнями собственную смазку, толкнулся в щеку с другой стороны, потерся о кожу с довольным стоном. росинант в таком состоянии, кажется, был еще более привлекательным, чем когда-либо; дофламинго все еще не считал свою тягу засунуть брату член в рот чем-то ненормальным; напротив, он вводил его в зависимость от себя еще больше, чтобы коразон боялся повторения и хотел его. чтобы не мог прийти в себя; а когда бы это случалось, то все повторялось вновь и вновь.

— ты все еще недостаточно хорошо себя ведешь. ты все еще не искупил свою вину передо мной. за все, что ты сделал, — внутри дофламинго все скрутило новой спиралью гнева; он резко затолкал свой член по самые яйца в рот росинанта, двигаясь агрессивно, быстро, держа его за волосы обеими руками, желая стереть между пальцев и оставить на месте младшего брата мокрое от слез и слюней пятно. он не простил коразона за то, что тот ушел хуй знает куда, он не простил его за то, что тот вернулся, словно так и предполагал неизвестный ему план. росинант должен быть наказан здесь и сейчас за все, что когда-либо совершил — и он получает сполна. дофламинго кусал свои губы, чувствуя дрожь собственного тела, чувствуя, как рот коразона вообще перестал пытаться закрыться. тот так старательно прятал свои зубы, а еще — все равно пытался расслабиться. какая трогательная попытка избежать своей участи, но росинанту такие трюки все равно не помогут. ему, кроме дофламинго, не поможет больше никто.

— держи рот открытым, — донкихот издевательски улыбается, вытаскивая член, потому что уже на пределе от собственной злости и слезливой мордашки коразона. член в его ладони горячий, мокрый и так часто пульсирует; ему хватает всего лишь несколько движений для того, чтобы кончить росинанту на лицо, размазывая вместе с помадой, слезами и слюнями сперму, пачкая лоб и выбившиеся из-под ебаной шапки волосы. дофламинго не стонет, только тяжело дышит, сводя плечи, но ему так зубодробительно хорошо, что первые секунды он просто стоит, любуясь своим шедевром. росинант выглядит просто умопомрачительно; член дофламинго даже не собирается падать. он сам был к подобному готов.

— вот такое тебе больше к лицу, — дофламинго смеется, заправляя прядь волос за ухо росинанта. тот так невинен и порочен одновременно, какая прелесть. донкихот собирался в эту неспокойную ночь взять от младшего брата все, что ему причитается. — а теперь, — донкихот мягко, медленно потянул за волосы на затылке, не давая толком опомниться, но заставляя поднять голову. кивком указал в сторону дивана, на котором еще полчаса назад сам отдыхал. — снимай штаны и ложись лицом вниз.

0

16

нумансия дрожала в буре, росинант — вместе с нею с той лишь разницей, что стихию за бортом не в чем было винить. дофламинго тоже ею был — страшной и неумолимой стихией, поставившей себя выше над остальными смертными. почему-то он мог решать, как шторм, океан или бог, кому умирать, кому рассказывать свои байки словно легенды, а кому — ею стать. росинант теперь терял даже ее — спешно написанную историю про человека, которым он не был.

приказ держать горло расслабленным был самым трудным из всех, что доводилось коразону исполнять. тело противилось, оно было последним, что еще хоть как-то сопротивлялось чужой воле. росинант силился все стерпеть, но там, где дофламинго возносил себя над остальными, коразон все еще был человеком, неспособным себя преодолеть. вместо крови и плоти только слезы и слюни, уродливое месиво на лице, совсем не похожем на то, другое. он лгал, он был не прав, у них не было ничего общего, и эта пропасть между братьями сияла бездонной чернотой как никогда.

даже если для всех дофламинго приказывал думать о росинанте, как о равном себе, наедине каждый знал свое место. из сотен игрушек коразон был особенно ценной, потому что доффи протащил ее с самого детства. она видела времена, когда все еще можно было исправить; он — росинант — проживал этот день тысячу раз, но в конце дофламинго всегда принимал одно и то же решение.

росинант крепко зажмурился, тяжело дышал носом, чтобы не задохнуться. теперь рвотных позывов он боялся больше, чем проговориться и быть расстрелянным. дофламинго держал его за голову, два славных процесса — удовольствие для себя и наказание для росинанта — плавно слились воедино. коразон знал его злость, знал, в чем причина и за что его судят: дофламинго не обвинял его вслух, но предателей на нумансии не держали. он считал, что росинант его бросил, что тот — безмозглый щенок, который должен был следовать за ним по пятам, что они, как лепетала в беспамятстве мать, всегда должны оставаться вместе.

а потом росинант возник вновь. слишком многое было упущено.

его член раскрывал росинанту красные, припухшие губы, касался соленой, влажной щеки. мгновение благодати — в те секунды, что дофламинго вытаскивал из его глотки свой член, можно было дышать. росинант никуда не смотрел, знал, что всякая пытка конечна: чем тяжелее и громче было дыхание доффи сверху, тем на каплю легче было ее терпеть. он с радостью раскрыл рот, когда дофламинго ему приказал — из всех бед ему грозила самая меньшая. росинант смог поднять на него свои глаза, чтобы тот ни на миг не сомневался в покорности. ресницы слиплись, но слезы больше не шли. дофламинго в пару быстрых движений додрочил коразону на лицо — пришлось снова зажмуриться, его липкая сперма ощущалась на коже и на языке. он тяжело дышал всей грудью, сердце в ней билось так сильно, словно хотело сбежать из нелепого грязного тела. в буре на океане ему было бы в сотни раз спокойнее.

росинант замер — знал, что дофламинго им любуется, взгляд его ползал, облизывал и кусал. растягивать удовольствие было его самым простым грешком, и коразон дал ему насытиться: кроме собственного жалкого вида ему нечего было больше давать. росинант был наивен. наивность привела его на этот корабль, наивность разрешила ему обманывать брата — человека, обманувшего полмира. наивность позволила ему один раз выдохнуть чуть расслабленнее и растворилась, покинув росинанта навсегда.

дофламинго дернул его за волосы, низкий голос продолжил звучать на той тревожной волне, что разносилась дрожью во все тело. в попытке уйти от хватки росинант дернул головой и потерял равновесие — завалился с колен назад, плюхнувшись на задницу прямо на пол. широко раскрытые глаза уставились на жадную улыбку напротив. так ведь не бывает, это хуже, чем смерть.

росинант стянул с себя капюшон, наспех вытер им перепачканное лицо. наваждение все равно не прошло, слова доффи не поменяли своего смысла и все еще были не просьбой, а ультиматумом. самое время сказать, объясниться, остановить и сбежать — так дофламинго от злости хотя бы забудет о том, чего хочет. росинант открыл рот: принципы и идеалы больше не значили ничего, они не стоят всех этих страданий.

но движения его губ был беззвучны. росинант слышал волны и ветер на палубе, слышал тяжелое дыхание брата. он пытался сказать свое «доффи, пожалуйста, нет», пока отползал от него дальше, пока спина не стукнулась об его стол. он задрал голову — там была бумага, куча бумаги; потянулся за ней, но листы лишь рассыпались по полу. росинант не знал, что писать, не знал имени, что заставит дофламинго быть человеком. быть тем, кто смог бы вынести взгляд матери, будь она жива. слезы вновь подступили к глазам: росинант никогда не был зол и обижен, она просила его не быть таким, сохранить свое доброе сердце, раз у брата его не осталось. от дофламинго она, святая наивная женщина, хотела лишь одного, говорила, что старшим — сильным — надо заботиться о тех, кто слабее.

тебе, дофламинго, нужно беречь своего младшего брата.

людской облик исчез с них обоих. росинант контролировал тело лишь на инстинктах, которых было всего двое: бежать или застыть. так добыча имеет хоть шанс обмануть хищника, пускай росинант и не верил, что он у него есть.

0

17

дофламинго нависал над ним так же неумолимо, как сама судьба — неотвратимая и безжалостная. он не дрогнул ни мускулом на своем лице, когда перестал улыбаться от реакции брата; если для наказания за все грехи росинанта необходимо было устроить представление, то он был готов на такую маленькую уступку. всегда для того, чтобы что-то получить, необходимо чем-то жертвовать; дофламинго помнил, что для того, чтобы обрести всю полноту власти, пришлось убить собственного отца. он принимал подобные вещи — и не стыдился их.

возбужденный член пришлось кое-как запихнуть в штаны. это злило.

— что я вижу, — дофламинго снова улыбается, до самых ушей. если у коразона это было лишь бутафорией, ебаной краской на ебаном лице, то здесь все иначе, здесь все настоящее: и растянутые рот, и безумие, двигавшее этим человеком. — хочешь мне что-то сказать?
каждый его шаг отдавался скрипом половиц и ударами волн о дерево. нумансия как будто бы опасно покачнулась; со стола на разбросанные листы упала чернильница с перьями, разливаясь до липких темных пятен. дофламинго захохотал: даже судьба благоволила его трусливому ублюдку, младшему братцу.

расстояние между ними было сокращено за два шага. донкихот присел перед ним на корточки, вытянул шею, словно был настоящей птицей, как так, что украшала нос его корабля; рука снова схватила за волосы на затылке, смяла их жестко и больно, потянула наверх, заставляя поднять голову. дофламинго сидел так близко, как только возможно, и в его взгляде не было ни единого намека на жалость или свободу для коразона. его безумие только набирало обороты, а тщательно скрываемая за смехом и в кошмарах злость, наконец, нашла себе и выход, и виновника всех своих бед. дофламинго не осознавал этого, но охотно поддавался, следуя по узкой дорожке, усыпанной гвоздями и битым стеклом, на единственный источник света.

— неужели ты против, роси? — дофламинго сжимает так крепко, словно хочет оставить между своих пальцев клок светлых волос. перед ним не человек, нет, не его младший брат сейчас. нечто, что донкихот не может узнать, но даже не задумывается над этим. разве он не убил своего росинанта тогда, вместе с отцом? разве не оставил его там прижимать маленькие ладошки к вспоротой груди? два разных человека, названные одним именем. — неужели ты не хочешь объясниться со мной наконец?

рывок рукой — росинант почти клюет чернильную лужу, дофламинго так сильно хочется окунуть его, испачкать еще сильнее этого невинного святого, несущего на себе такой тяжкий грех за собственного старшего брата, что аж разговаривать перестал. дофламинго, кажется, так сильно злился на него за подобное, что почти задумался о том, чтобы свернуть шею здесь и сейчас. зубы в широкой улыбке заскрипели друг о друга.
— возьми и напиши, ты же только и умеешь это, — второй рукой он впечатал ладонь росинанта, больно сжимая запястье, растаскивая темные следы по остальным листам, наплевав на то, что до этого было на них написано. все это сраные мелочи по сравнению с тем, что бушевало внутри; дофламинго никому не позволял так с собой играть. каждому должно воздаться за свои поступки. — во что ты превратился, неужели ты всегда только и умел, что рыдать и просить пощады. хочешь сказать, не чувствуешь вины за все, что было? за то, что ты сделал, и за то, чего ты не сделал? ты был хуй знает где, а потом явился. какого хуя ты забыл на моем корабле, раз не можешь дать мне того, что я хочу?!

дофламинго выпустил росинанта из рук, оттолкнул его от себя, тяжело дыша. злость, захлестнувшая его с головой, утихала, оставляя после себя только легкое головокружение и покалывание в кончиках пальцев. несколько тоненьких светлых прядей все же задержались на коже, прежде, чем опали на пол; белозубый рот больше не улыбался; дофламинго смотрел тяжело и внимательно, а еще — слишком жадно для того, кто собирался только выебать коразона. он будет ломать его до тех пор, пока росинант не приползет на коленях сам, пока сам не попросит, пока сам не станет первее остальных бежать на зов своего хозяина. все так и будет. дофламинго слишком хорошо себя знает.

— ты меня плохо услышал? — донкихот раздраженно дернул плечом и принялся расстегивать свою рубашку, все еще стоя над росинантом, не давая ему скрыться от своего взгляда. член в штанах, кажется, стал еще напряженнее и тверже, упирался в ткань туго и болезненно. он бы мог, кажется, еще раз без особых усилий спустить на это жалкое лицо и даже заставить росинанта все проглотить; он мог бы самого коразона заставить просить большего, пусть даже тот боялся его больше всего остального во всем мире — телу похуй на такие мелочи. но не в этот раз. сейчас дофламинго хотел совершенно другого.

— или ты сам ползешь к дивану и снимаешь в себя все, либо это делаю я.

0

18

цену своим ошибкам росинант знал. удача редко была на его стороне, он платил неизменно сполна. дофламинго смотрел и улыбался, но коразона нельзя было обмануть: эти улыбки, усмешки, оскалы — выработанная с годами маскировка своего гнева. чем громче он хохотал, тем сильнее были его удары. настоящую злость дофламинго мало кто видел из ныне живых — ее зрители исчезали бесследно.

росинант видел, как она просится наружу, как она распирает доффи изнутри, но он старается, держится, делает глупости и делает больно, а росинант еще жив. дофламинго присел рядом, дернул за взмокшие волосы, и глаза его — злые, горящие — оказались так близко. ясное летнее небо, когда солнце в самом зените и будет висеть там, пока не выжжет землю дотла. росинант сглотнул: он надеялся на избиение. это было бы в сотню раз проще и легче, это было бы знакомым простым языком. но кулаки или даже острые нити — то было слабостью и означало бы, что дофламинго сдается, а он держал себя в руках и на молитвы плевал.

он толкнул росинанта в пол, прямо мордой в лужу разлитых со стола чернил, остановившись за сантиметр от ползущих по дереву клякс. все было под его контролем, в отличие от росинанта, который едва держался на руках сам. они соскользнули, поползли в стороны, он испачкался и чуть не рухнул в лужу сам, но рука дофламинго держала за затылок крепко. он вдавил ладонь и зашуршала бумага — пустые листы все в грязных черных разводах.

их не хватило бы, чтобы расписать все те славные годы вдали от пиратов. в шесть утра в академии был подъем, затем тренировка и завтрак. они набивались в столовую и лениво жевали пресную кашу, обсуждая вчерашние сплетни. потом были занятия — долгие часы скучной теории, переписанной правительством истории, мореходства и кучи военного дела. в коротких перерывах росинант обязательно успевал сбегать покурить: здесь этим грешил каждый первый офицер и каждый третий кадет. ближе к выпуску в своем тайном местечке он все чаще встречался с бельмере. шумную девчонку никто не любил, а росинанту всегда с нее было смешно. потом обед, затем, наконец-то, были занятия в зале или на улице: здесь не любили уже росинанта, которому все давалось слишком легко. к вечеру можно было пострадать ерундой, но большинство оставались тренироваться. очень редко сэнгоку забирал его на прогулки, рассказывал что-то, пытался заглянуть мальчишке в глаза. никаких поблажек, просто по воскресеньям, когда в их комнату другим кадетам приносили почту из дома, росинант на пару часов из нее уходил. академия сменилась корпусом дозорных, а привычки остались. пара званий упали на плечи, а он все так же прятался с бельмере по углам за сигаретой. где-то рядом истошно блеяла адмиральская коза, и росинант беспечно смеялся.

дофламинго разжал свою хватку, и коразон медленно выпрямился. доффи сам выдал ему все карты, правило было всего одно и до одури простое. росинант не умрет, его просто выкинут с корабля, если доффи он будет не нужен. он не запрет его в импел дауне, стоя на суше, пока нумансия будет идти в неминуемый шторм. если он хочет остаться, если он хочет быть рядом с чудовищем, чтобы в нужный момент его усыпить, то он должен давать ему все, что потребуется.

росинант равнодушно смотрел снизу вверх. в пытках всегда кто во что горазд: дофламинго вот, например, кажется, любил трахаться в процессе чужих мук. это просто насильственный акт, такой же как вырванные зубы или выдавленные глаза. простая механика бренного тела.

дофламинго принялся расстегивать свою аляпистую рубашку, пока росинант вытер ладонь об свою. потом он сделал то же самое — пальцы не слушались, подрагивали нервно, несмотря на то, что он убеждал себя в том, что смирился. что нужно идти до конца, а из всех жертв его тело всегда будет самой ничтожной. рубашка его распахнулась, коразон поежился, словно в каюте было прохладно, а не душно, жарко и мерзко, как было на самом деле.

он, хватаясь на стол, поднялся на ноги. теперь дофламинго видел его расписанные шрамами грудь и живот. росинант смотрел в пол, на диван и куда угодно, кроме того, что действительно жаждало его взгляда. грязными руками хватаясь за рубашку на себе и пряча от дофламинго свое грязное лицо, росинант ловил каплю покоя в том, как чисты и смиренны были все его мысли. вещам, от которых нельзя убежать, куда проще идти навстречу.

0

19

дофламинго, взявшийся раздеваться сам, замер, задержал пальцы на ткани своей рубашки, рассматривая почти безвольные движения росинанта, лишенные любой жизни и желания. хоти он сам чего-то другого: любви, поклонения, обожания, то обязательно заставил коразона поступить иначе, обязательно заставил бы его сделать все по-другому, смотреть на него, не отрываясь, раз тот не может говорить; благоговеть перед старшим братом и всеми возможными способами выражать почтение. но цель дофламинго была совершенно иная: подчинение через перелом личности, а если надо — и других частей тела. садизму в характере донкихота всегда отводилось место особой важности.

к чести росинанта, тот сам стал раздеваться, еще и поднялся на ноги. дофламинго улыбался, глядя на его смиренное принятие происходящего —  когда ты больше не можешь сопротивляться, когда признаешь победу соперника задолго до того, как полностью сдался сам. точно так же, как корабль двигался в шторм по желанию водной стихии, не в силах даже истовым упорством всех членов своего экипажа пойти наперекор ревущей волне. дофламинго был очень жесток в своем гневе, а когда не злился — было только хуже. пелена ярости спадала с него через какое-то время, оставляя вокруг красное марево, а еще — некоторую усталость. другие желания капитана нумансии были куда долговечнее, а последствия — тяжелее. дофламинго не был даже близко знаком с нормами морали, а те законы, что знал и помнил, всегда круто выворачивал в собственную сторону. это заставляло всех вокруг начинать считаться с ним даже против собственной воли. неужели он не заставит еще кого-то одного бояться себя? это же просто человек.

дофламинго широко улыбнулся снова, как и множество раз до этого, но эта улыбка несла в себе сплошное удовлетворение происходящим; хорошо, что кроме росинанта ни у кого не хватало ни глупости, ни смелости войти в каюту своего капитана без особого разрешения и приглашения, иначе за увиденную картину ему бы пришлось лишить наглеца глаз, но оставить работать в своей команде — это ли не справедливая кара, которую и коразон заслуживал за свое проявленное непослушание?

— ты ведь не просто часть моей команды, — дофламинго подцепил пальцами подбородок росинанта, заставляя его поднять голову выше, заставляя посмотреть на свое лицо, раз глупый коразон так старательно избегал подобного. ничего, здесь его гордость шла на уступки, нежелание прямого зрительного контакта можно было пережить. — ты ведь мой младший брат, роси, — второй рукой он убрал вьющиеся светлые пряди, до этого скрытые под смешной шапкой, за ухо; хватка на подбородке стала крепче, но дофламинго все равно не давил. все же не хотелось раскрошить росинанту челюсть, им с этим нечего будет делать, придется его утопить. — неужели ты думал, что, как старший брат — младшему, я буду прощать тебе все, даже непочтение?

дофламинго смотрел, все так же улыбаясь, дофламинго любовался выражением смирения и безысходности на лице росинанта, давая ему понять, что воспользуется промахом, ошибкой своего брата как еще одним — первым из многих — рычагом давления на него. ни к чему было придумывать истории о жестокости донкихота, потому что все это — чистая правда. у того на руках было достаточно крови, а команда без прикрас могла рассказать множество подвигов своего капитана, скорее даже преуменьшая, чем преувеличивая количество жертв, павших от его руки.

— неужели ты не думал о последствиях, которые случаются, когда одна малейшая случайность портит все? — дофламинго выпустил его лицо из пальцев и скинул с себя рубашку, оставаясь в брюках, сквозь которые четко прорисовывался все еще крепкий член.
рассказывать о своем величии и еще сильнее возбуждаться от этого — еще один прекрасный талант дофламинго.

— или ты вдруг решил, что знаешь меня так хорошо, что это позволит тебе своевольно прощупать границы моего терпения? — рука вернулась на затылок росинанта, так привычно сгребла в хватку его волосы, что на секунду показалось, будто этот жест никуда и не пропадал. дофламинго сделал шаг в сторону дивана и потащил коразона за собой, швырнув его на мягкие подушки не как дорогую вещь, а как самую последнюю портовую шлюху, которая даже не начинала отрабатывать потраченные на нее время и деньги. только сейчас дофламинго, оценивая всю площадь подвластного ему тела, смог рассмотреть все шрамы, оставшиеся на теле росинанта — их количество выглядело огромным по сравнению с тем, что на самом дофламинго не было ни одного. ладонь прошлась по рубцам и гладкой зажившей коже, словно у младенца, с несвойственной для самого себя нежностью. кончики пальцев мягко касались каждого беспощадного следа; дофламинго упирался коленом в диван прямо возле бедер росинанта, склонившись над ним. одно даже самое простое движение рукой — и сердце, как будто по одному только желанию мысли и силы воли, выйдет из груди, а нити разорвут глупого коразона на две части. дофламинго уложил ладонь ровно над глупой бьющейся мышцей, являющейся не больше, чем простым органом в смертном теле.

— снимай штаны и покажи мне себя, роси. очень хочу посмотреть, каким же ты вырос и насколько сильно ты на меня похож. — он отошел от дивана ровно на половину шага, сложив руки на груди. представление для донкихота дофламинго только начиналось.

0

20

кошмары преследовали росинанта всю жизнь. у кошмаров было имя и лицо, у них были сотни ниток, привязывающих его к точке на длинной ленте времени, куда он возвращался снова и снова. улыбка с розыскных плакатов криво клеилась на портрет маленького злого мальчика, что запомнил росинант перед тем, как покинуть его на долгие годы, но в жизни, после разлуки, дофламинго выглядел именно так, как росинант себе представлял. словно одна из его тонких ниток связывала их общую память, чтобы никто не посмел себя поберечь.

смирение давалось росинанту легко. никто не спрашивал его, когда принимал решения: ни отец, покинувший мариджоа, ни брат, собравший туда вернуться. росинант, как телок на привязи, вечно плелся за теми, кто указывал путь. сэнгоку спросил его, хочет ли он последовать с ними, дозорными, но пути назад, как и выбора, не было. позади остался только он — доффи, его красные от гнева глаза и заряженный пистолет.

бороться всегда сложнее.

дофламинго заставляет на него смотреть. трогает лицо, держит за волосы, его дыхание росинант чувствует у себя на лице, не забывая о том, что с этим лицом стало. дофламинго не знал полумер, а росинант — ему оправданий. чайки, разгуливающие по носу нумансии, интересовали его больше, чем рабы, переправленные им на другой остров. кровь простолюдин так же бесконечна и бесполезна, как вода. был только он — великий дракон, готовый править простыми смертными по праву своего рождения, и его молчаливая тень. должно быть, он просто об этом всю жизнь мечтал — оказаться в постели с тем, кто ему равен. вот незадача, из мировой знати под рукой оказался только собственный младший брат.

росинант смотрел на белозубую улыбку, но старался думать о чем-то другом. о том, как шторм разобьет их корабль о скалы. или о том, как дофламинго схватят дозорные, и он будет гнить в импел дауне добрую сотню лет. все обязательно будет так — избавление или смерть. по сравнению с несчастными, что попадались доффи на пути, коразон еще не так уж сильно и страдал сейчас. спасательные мысли о том, что все всегда может быть еще хуже, держали росинанта в сознательном послушании.

дофламинго себя любил. он скинул рубашку, и беглый взгляд росинанта прошелся по его широким плечам. зацелованная солнцем кожа не знала ран — он никому не позволял себя касаться. он всегда трогал сам — резал, бил, прошибал насквозь. росинанта тоже лишь с силой толкнул на диван — массивное тело по инерции завалилось, ударилось, заныло местами, но все неудобства ощущались сквозь пелену. ей были смирение и неизбежность. невозможность спастись заставляет тебя воспринимать всякую боль не так остро. ею теперь командовал дофламинго — жестоко и грубо, потому что иначе и не умел.

он трогал его по изуродованной коже, но коразон и не верил в то, что она заставит его возбуждение угаснуть. доффи все это любил — уродцы, прокаженные и калеки, он вез их с собой полный корабль. он смотрел на росинанта с жадностью и любопытством так, как с первого ряда смотрят на долгожданную сцену. он командовал, и коразон, не желая лишним движением будить его гнев, делал то, что ему велено.

росинант неторопливо расстегнул на себе джинсы. неудобно, тесно, под внимательным взглядом брата, он приподнявшись стянул их с себя вместе с туфлями. дофламинго будет зол на то, что в отличие от него самого росинанту было фатально далеко от возбуждения, но этот факт успокаивал самого коразона, убеждал, что он все еще человек, а не кукла на ниточках. всякая близость всегда была ему чужда. он снова замер без движения, застыл с брошенным в сторону взглядом. на полу была куча грязной бумаги, на столе — оставалась и чистая. росинант в них больше не верил: никакие «прости» и «пожалуйста» дофламинго в разум не приведут. он уже пытался, просил остановиться, но жуткие крики младшего брата словно были маслом в огонь, захватывающий его воспаленное сознание. славный аккомпанемент к превращению в монстра.

росинант не дождался следующих указаний: дофламинго сам его перевернул на живот. коразон безвольно развалился на диване, не чувствуя конечностей. уткнулся мордой в обивку, найдя отдушину в том, что ничего перед собой не видеть. всем движениям доффи он помогал своим покорным бездействием: тот снял с него трусы, развел колени. пускай все это было с кем-то другим — несчастным роси, что никогда не мог за себя постоять, а сам-то он теперь был иным человеком. коразона пиратов донкихота никто не смел обижать. правило крови: мой брат убьет тебя, если коснешься. мой брат желал касаться меня только сам.

0

21

дофламинго широко улыбался, наблюдая за тем, как росинант себя вел: он и не мешал ему, но и не стремился помогать, не стремился сделать хотя бы движение навстречу; этот смешной протест против происходящего так сильно веселил, что злость внутри донкихота сжалась в один тугой ком, больше не распространяясь по телу, не захватывая мысли и не руководствуя действиями. теперь дофламинго просто веселился и брал то, что принадлежало ему по праву и рождения, и своего места в жизни.

— мне интересно будет послушать о том, откуда взялся каждый шрам на твоем теле, мой дорогой росинант, — дофламинго перевернул его на живот, ставя на колени, и начал расстегивать собственные штаны, снимать белье, делая это все куда быстрее, чем предполагал сам. у него не осталось желания унижать брата словами, потому что действия говорили куда красноречивее пустых обещаний. он ведь мог все сделать иначе — и делал, потому что знал, что, что бы коразон сейчас не думал, лежа под ним, он все равно принадлежал ему целиком и полностью и будет принадлежать что бы ни случилось. отрицать можно было бесконечное количество раз, но факт для дофламинго всегда оставался неоспоримым фактом: росинант — его, в абсолютной мере этого явления.

— но ты не торопись с рассказом. я дам знать, когда придет нужное время.

дофламинго остановился позади, рассматривая прекрасный открывшийся ему вид: как бы брат не пытался оказаться невозбужденным или не чувствующим абсолютно ничего, ему было — даже если не в эту конкретную секунду, но точно было, потому что донкихот видел это в глазах — страшно, и это, наверное, на нынешнем этапе большее, чем можно было пожелать; по крайней мере, дофламинго остался доволен произведенным эффектом, осталось только удовлетворить собственные плотские желания.

— красиво, — в голосе сквозило настоящее удовольствие, словно бы перед ним оказалось произведение искусства и одновременно — так сладко желаемое блюдо, от которого текли слюни. дофламинго даже облизнулся, щурясь, и засмеялся, подходя ближе. первым делом он встал на колени сзади сам, потом — поставил росинанта, разводя ему ноги в стороны, проглаживая, абсолютно невозбужденный член и между ягодиц, оценивая сухость кожи и то, насколько та была обжигающе горячей. дофламинго протянул руку — несколько еле видимых нитей вырвались из пальцев, погасив большинство свечей, и комната погрузилась в полумрак, рассеиваемый одинокими огоньками пламени по углам и частыми всполохами грозы за окном. шторм только усиливался, корабль раскачивало в разные стороны; посуда, теперь уже хаотично расставленная на столе, позвякивала приборами, и только дофламинго оставался настоящим оплотом статичности. он в такой момент чувствовал себя просто великолепно.

он не просил росинанта расслабиться и не предупреждал, что будет больно. дофламинго сжал бедра росинанта в пальцах, прижал его к себе сильнее, притянув вплотную, и потерся членом между ягодиц, давая понять совершенно ясно, что его возбуждение не ослабло ни в какой степени. он скользнул головкой ниже, потираясь о член младшего брата, и склонился сам, прижимаясь грудью к исполосанной шрамами спине, поглаживая бока и плечи, давая немного ласки, пусть и совершенно ненужной коразону. было абсолютно плевать. главное, что нравилось дофламинго — остальное мусор под его ногами, особенно сейчас, когда виной всему сам коразон, решивший, кажется, залезть нераскрашенным носом не в свое собачье дело. и тем не менее, так нравилось быть близко к брату. как будто дофламинго резко обрел то, чего ему для полного счастья не хватало столько долгих лет — свою неотъемлемую часть, свою вторую половину. росинант теперь будет с ним столько, сколько будет нужно самому дофламинго.

пальцы натолкнулись на губы; кажется, коразон безвольно приоткрыл рот, впуская мягкие подушечки на язык. донкихот улыбнулся, снова проглаживая щеки изнутри, вместе с этим не переставая жадно и как-то по-животному потираться о подставленное ему в угоду собственной похоти тело. дофламинго абсолютный контроль над кем-то прочно заводил вместе с отсутствием такового. коразон идеально попадал во все его желания, был идеальной игрушкой для удовлетворения собственных желаний. потрясающе. и когда пальцы уже в которой раз зацепили язык, вытягивая его, когда в очередной раз за сегодняшний вечер он почувствовал на своих пальцах влагу слюны, то понял, что держаться больше просто невозможно: собственное возбуждение барабаном било в висках и ушах, а шея и щеки покраснели.

это совсем не было похоже на растяжку или удовлетворение, даже на попытку возбудить — вообще нет. дофламинго просто провел подушечками между ягодиц, потом — по сжатым мышцам, расслабляя их насильно, вопреки желанию хозяина. кожа коразона была настолько горячей, что вся влага моментально высыхала на ней и стягивалась; дофламинго развел ягодицы в стороны и сплюнул между ними, проталкивая пальцами глубже, чтобы член скользил хоть немного, тем более на первых этапах. это не вызывало ни злости, ни ярости, только удовлетворенную улыбку; дофламинго прикусил больно коразона за задницу, прежде, чем выпрямился на коленях, проталкивая член. с каждым движением все глубже и глубже, не отступаясь и не двигаясь назад, наваливаясь сильнее, подминая под себя — хоть их разница в росте и размерах была совсем никудышной, дофламинго сейчас полностью навалился сверху, горячо выдыхая на ухо:
— как тесно, — это выходило больше похожим на шипение, — как нравится, роси.

когда половина члена была уже внутри, дофламинго замер, привыкая сам — и великодушно давая коразону свыкнуться со своим новым положением и ролью, — а потом начал плавно двигаться.

0

22

темнота не спасала: она делала прикосновения только четче, а кожу — чувствительнее. росинанту не представлялось ничего, пока он пытался скрыть свое измученное лицо — только тьма, холодная, бесконечная, равнодушная, как его брат. она была вокруг росинанта и внутри дофламинго, текла и обволакивала, баюкала как мать. тошнота в животе вновь появилась, и коразон нервно сглатывал, чтобы унять реакции тела на то, что ему предстояло. он не мог испортить доффи момент удовольствия, иначе он за это не расплатится.

он поставил его на колени, в отвратительно унизительную позу, что росинант никогда не видел вживую своими глазами. но он был благодарен за то, что мог все еще спрятать лицо: пускай доффи смотрит куда угодно, лишь на его улыбку больше не смотреть. росинант чувствовал ее — то, как дофламинго улыбался. слышал в его голосе, читал в его почти нежных прикосновениях. он умел наслаждаться, умел себя баловать, а теперь находил извращенную красоту в изуродованном теле брата. доффи касался его руками и членом так, что по коже росинанта шли мурашки. страх боли поблескивал искрами в окружающем тьме, словно звездами на ночном небе.

твердый, горячий член коснулся его между ягодиц, на спину навалилась тяжелая, такая же жаркая грудь. дофламинго негрубо, но навязчиво подминал под себя росинанта, заставляя переставать ощущать свое тело. забывать, что оно тоже сильно и может дать отпор, что он, росинант, не так слаб, как дофламинго хотелось бы, но жар и тяжесть давили на тело, попутно ломая и волю. он никогда не даст ему даже сдачи, коразон никогда не пойдет против своего всемогущего капитана, как и младший брат — против старшего.

едва пальцы дофламинго приблизились к его лицу, росинант приоткрыл рот, позволяя им скользнуть на язык. он облизывал их, неторопливо, медленно, будто в слабой попытке отсрочить грядущую боль. она придет, как бы дофламинго ни старался, засовывая внутрь росинанта свои пальцы. слюна почти не помогала, росинант вздрагивал от всех странных звуков позади себя и каждого движения доффи. разведенные ягодицы, смачный плевок, сильный укус — дофламинго веселился, подстегивал свое предвкушение, пока страх из желудка росинанта полз выше по пищеводу. сковывающий, липкий. в дозоре не готовят к тому, как принимать насилие, как терпеть эти пытки. может, здесь, на нумансии, он и не дозорный вовсе, но, боже, кто тогда он теперь?

боль забрала остатки терзаний. накрыла росинанта, как цунами накрывает мелкие прибрежные деревеньки. он знал, догадался, что нужно расслабиться, чтобы стало полегче, но получалось это совсем плохо. мозг еще работал, отдавал свои правильные команды, и оттого член дофламинго, входящий внутрь неподатливых мышц, ощущался одной только болью. рот росинанта невольно раскрылся в немом крике, горло сдавило, он сделал то, чего так боялся — издал звук своей глоткой, замычал против собственной воли, и это стало конечной точкой. он больше не будет бороться.

его напряженные плечи опали, а слезы снова залили глаза. темнота поплыла, росинант увидел цвета — кабинет и обивку дивана, приглушенный свет, ожившие тени. член дофламинго распирал его изнутри, не верилось, что тот в принципе сможет его засунуть, но он был там, в тесных мышцах, плавно растягивая их изнутри. росинант беззвучно заревел: почему-то надеялся, что будет проще. что будет легче принять, что ты теперь здесь — позволяющий старшему брату трахать тебя, как ему вздумается. еще более ничтожный, чем залетная на корабль шлюха, потому что бесплатный. потому что все, что угодно, только не гневайся, позволь мне остаться рядом. зверь чуял страх добычи и потому становился еще голоднее.

пальцы судорожно цеплялись за обивку. пот выступил у него на шее, тело сопротивлялось, как бы росинант его не уговаривал расслабиться и принять все, на что доффи хватит похоти и жестокости. его член был здоровый, входил все глубже, каждый его сантиметр был новой волной оглушающей боли. она лишала росинанта всего, кроме слез, щекочущих и без того раздраженные щеки. он тяжело дышал через рот, пытаясь унять свое сердце, вышедшее на новую скорость. в короткой паузе он смог лишь перевести дыхание — и за это следовало быть уже благодарным.

можно было только терпеть. время не поползло медленнее, времени просто перестало существовать. был только дофламинго и движения его бедер, неспешные, плавные, чтобы член вошел еще глубже. он старался, почти был заботлив, ему нравилось — и это значило, что все законится хорошо. он кончит и боль уйдет, росинант цеплялся за эту мысль, успокаивая свое дыхание. колени дрожали, грозились расползти, но он держался, чтобы быть удобным — с задранной задницей, в которую дофламинго вошел своим членом до конца и принялся двигаться.

росинант повернул голову, уложил ее ухом на мягкий диван. противоположная стена дрожала — корабль двигался от волн за бортом, а сам коразон — от того, как доффи в него толкался. он облизал губы, они были искусаны и слезы заставляли их щипать. о том, что ко всему можно привыкнуть, жизнь убеждала росинанта тысячу раз. и он снова здесь был — в точке, когда сознание принимает новые правила и начинает действовать в соответствии с ними. напряжение спало со скованных мышц, поясница росинанта чуть расслабилась и опустилась. так было проще отдаться этим рукам.

0

23

дофламинго совершенно не обращал внимание на шевеления под собой, на сухие мышцы, находящиеся как будто в сплошном спазме, не дающие сделать ни единого движения. вся жизнь — преодоление, никогда не благодаря, но постоянно — вопреки, поэтому жалкие сопротивления жалкого росинанта снизу не ощущались как то, что могло остановить донкихота. никогда и не перед кем он не испытывал страха; кажется, пораженное болезнью сознание просто вычеркнуло эту эмоцию, и в любой ситуации, отличной от покоя, наступало настоящее безумие. редко-редко в дофламинго можно было пробудить что-то иное: чаще всего подобное удавалось детям, всегда с охотой окружавшим молодого господина и никогда не боявшимся его даже вопреки разуму. их дофламинго любил по-настоящему — таких же маленьких, наивных и брошенных, как были когда-то они с росинантом.

как был когда-то он один, потому что младший брат довольно быстро предал его. ничтожество. неудачник.

гнев, до этого сладко спавший ядовитой коброй на сердце дофламинго, развернулся, согретый лучами горьких воспоминаний. дофламинго поддался ему и в этот раз: улыбнулся так широко, словно удав, собиравшийся проглотить свою жертву, подался вперед, одной рукой упираясь прямо возле лица росинанта, второй — взявшись за его волосы, припечатав голову к дивану так, что наверняка останется след, который пружины сотрут не сразу. разумеется, дофламинго не собирался раскрошить череп росинанта в своей руке, как бы сильно ему этого не хотелось в порыве гнева, но он был просто обязан показать свое физическое превосходство не только актом насилия. нет, на этом все совершенно точно для них не закончится. скорее, только начнется. коразон, впрочем, ожидания, как и звание офицера дофламинго, оправдывал и подтверждал. на диван не падал, держался так, как только мог, и это сладко отзывалось внизу живота, движения становились только тяжелее, только быстрее. росинант хотел угодить старшему брату, хотел успокоить его злость, подчинялся, ломая себя — сладкая истома прокатилась по телу;  дофламинго наклонился ниже, прикусывая разукрашенное шрамами плечо, ровно в тот момент, когда из горла коразона вырвалось мычание. донкихота пробило током так сильно, что он замер на долгие две секунды, переводя загнавшееся дыхание, удивленно глядя на усыпанный взмокшими завитками лоб. так вот какой у тебя голос стал сейчас? вот как бы ты мог со мной разговаривать? ублюдок. самый настоящий ублюдок. дофламинго показалось, что у него задрожали пальцы, но это только ошибка — он не знал страха, не помнил его. это просто злость. просто злость.

любые стоны боли и удовольствия будут принадлежать только одному человеку.

— как здорово ты умеешь, оказывается, — дофламинго рассмеялся, и этот звук уже осел пеплом на пол, на ткань вокруг, въедаясь плотной коркой. каждый, кто заходил в кабинет капитана нумансии, слышал его, даже если в этот момент сам капитан был занят чем-то другим. ему, кажется, страшно хотелось отметить свое маленькое достижение: до этого ему даже громкого вздоха от росинанта сложно было добиться. — хочу еще. помычи для меня снова.

дофламинго не просил, пусть и звучал ласково. его движения становились только быстрее, потому что сопротивление спадало, мышцы, разогретые от трения, расслаблялись против чужой слабой воли. они уже не стискивали член болезненно-нежно — теперь в самый раз, так, как хотелось, как было нужно для того, чтобы кончить. и ему абсолютно похеру, что росинант сейчас испытывал. главное, что ему — дофламинго — было очень хорошо.

диван натужно скрипел под ритмичными движениями. до этого момента подобного мебель кабинета не видела, но дофламинго не собирался прекращать практику секса с братом; напротив, ровно с этого часа перед ним раскрывалась прекрасная перспектива и чрезвычайное количество возможностей заставить росинанта подчиняться себе, сломить его волю, сделать зависимым от похвалы своего капитана. коразон впорхнул в податливо расставленные ладони и моментально начал гореть, но, прежде, чем от него останется только пепел, дофламинго соберет все, что только можно будет собрать, даже если такое будет стоить росинанту жизни.

вдоль позвоночника дофламинго уже собрались капли пота, короткие волосы на затылке и макушке тоже взмокли. он только ускорялся, только сильнее наваливался на росинанта, уже упираясь не в ладонь, а встав на локоть, чтобы проталкивать член сильнее и глубже, чтобы звонкий хлопок кожи о кожу резал тишину, как раскат молнии за стеклом. ему так нравился контраст собственного удовольствия и чужой боли, ему так нравилось, как вздрагивал и тут же безвольно обмякал под ним коразон, что терпеть дольше просто не было никакого смысла. удовольствие сладкое, как яд, пропитывало каждую клеточку его тела. прекрасно.

особенно росинант, так уязвимо лежащий под ним. как бы дофламинго хотелось его сломать, делать из него свою тряпичную куклу. этим он, пожалуй, и займется.

языком он прошелся по шее до плеча, слизывая пот. его живая игрушка. самая любимая.

0

24

это странное, противоестественное занятие быстро изводило тело. даже слегка расслабившись, росинант лишь позволил слабости себя захватить. пот лился у него по шее, волосы липли к ней, и, глубоко вдыхая ртом, он пачкал несчастный диван своей слюной. коразон не сомневался, что мебель в каюте, наверняка, видела что-то похуже: дофламинго не выглядел и не был человеком, который сорвался первый и единственный раз в жизни. трупы и слезы не сопровождали его к намеченной цели, нет, насилие и было дорогой, по которой он шел. круговорот страданий, ни на миг не засыпающее желание крови. те люди, стрелявшие в мальчика, они знали, что породили на свет? отцу следовало выхватить пистолет и выстрелить старшему сыну в искаженное гневом лицо. тогда жизнь тысяч людей стала бы лучше, а сотни — остались бы живы. тогда росинанту не пришлось бы терпеть это все здесь. лица мертвых родителей рисовались серыми красками. быть может, буря скрыла от того света все злодеяния. мама бы плакала, узнав, что они сотворили. мама бы, наверное, умерла вновь, если б увидела своих сыновей.

теперь росинант понимал, что не сорвался от боли на крик лишь потому, что был сверх меры вынослив. что долбанный дозор, что эта драконья кровь, что текла у них с доффи в жилах, сделали его сильнее, как бы ни была слаба его воля. любой другой бы на его месте сошел с ума, они — другие — здесь тоже, наверное, были. росинанту не хотелось в это верить, но то, что он слышал и ощущал, подтверждало неприятную скользкую мысль: плевать на контроль, эмоции и подавление, дофламинго нравилось причинять вред его телу.

потому что он мог это делать.

движения дофламинго стали быстрее, а увеличение амплитуды раскачивало еле держащегося на коленях росинанта сильнее. ему слабо верилось, что кому-то могло бы понравиться происходящее: что в идеале, а, может быть, и в больной фантазии доффи росинант должен был получать удовольствие, мечтать о том, чтобы время замерло. он перестал чувствовать к себе даже жалость. сквозь маленькое круглое окно каюты за ним подглядывала накрывшая палубу тьма. липкие звуки ударов кожи об кожу были громче всего.

доффи накрыл его собой; соприкосновения с его горячей кожей стало больше. у росинанта дрожали бедра и больше не могла держаться напряженной спина. медом, глиной, мягким воском он растекался в безволии под тяжестью чужого тела, его сокрушительных низких желаний. дофламинго облизывал и ласкался, пряча голод под видом нежности, которые не вызвали у росинанта ничего, кроме нового круга немых молитв о том, чтобы все поскорее закончилось. член в его заднице ходил все свободнее, бил все сильнее, мышцы привыкали и растягивались, позволяя дофламинго толкаться внутрь до самых яиц. его было много и он был везде; росинант сквозь собственный внутренний голос слышал его самодовольный смех. кусок разума — тихое темное место, которое дофламинго у росинанта еще не отнял, присвоив себе. все остальное коразону уже не принадлежало.

рука дофламинго коснулась его спины, липкая и горячая, обвела по шрамам плечи, схватила за горло. росинант не пытался сопротивляться, не сразу понял, что доффи забрал себе право его в одночасье прикончить. его пальцы могли это сделать, делали так уже сотню раз, дофламинго вздрогнул бы только от удовольствия, если бы роси умер, сжимая внутри себя его член. пальцы сдавили взмокшее горло, а дыхание доффи стало вдруг ближе и жарче. росинант зашкрябал по дивану, когда дофламинго начал его душить. из сдавленной глотки полезли хриплые звуки, колени росинанта разъехались, и он упал на диван целиком. член дофламинго, даже сменив положение, входил внутрь быстро, болезненно и до конца — росинанту сильнее хотелось кричать. на нумансии не было человека, что попытался бы ему помочь — никакой дурак не пойдет на верную смерть.

никакой, кроме него самого.

дофламинго трахал его, размашисто и не жалея, пока сдавливал пальцами глотку, а росинант не мог даже вцепиться в его руку. перед глазами вновь поплыло, не от слез — хуже, теперь эпицентр темноты был внутри перепуганного насмерть мозга, в который не поступал кислород. чужое тело давило, чужое дыхание над ухом стало глубже, будто доффи любезно дышал за них двоих. свернуть росинанту шею было бы милосерднее, но дофламинго такого чувства не знал.

0

25

дофламинго сжимал горло сильнее, душил до той степени, пока у самого не потянуло костяшки пальцев — немилосердное напоминание о том, что и его оболочка так же смертна, как и оболочка его младшего брата. росинант почти не дрожал, не дергался от липких и навязчивых прикосновений; его привычно не было слышно, но страх оседал на коже каплями, страх впитывался дофламинго с каждым вздохом, страх — и отвращение — веселили и будоражили похлеще возбуждения. он не переставал двигаться ни на одну секунду, даже когда подавленное милосердие и мерзкая жалость победили, и ладонь на горле разжалась, оставляя новые синяки — с прежними шрамами смотрелось просто прекрасно. захотелось всего росинанта, похожего на бледную тень, изобразить в иссиня-черном и фиолетовом; захотелось, чтобы на теле младшего брата расцветали ночные пейзажи неба над нумансией с мириадами звезд, которые дофламинго наблюдал в одиночестве, когда росинант от него ушел. чтобы он дергался от каждого, даже нечаянного, касания, но не смел отстраниться; страх и боль — лучшие учителя, разве не так, младший брат? донкихоту смертельно хотелось рассмеяться прямо в растрепанный затылок коразона; неужели риск, на который шел брат, зачем-то забравшись в капитанскую каюту, действительно стоил таких жертв? отчаянный и глупый росинант, в котором за это время вообще ничего не изменилось.

движения стали быстрее и отрывистее. дофламинго скользил взглядом по широкой спине росинанта, по множестве шрамов, получая наслаждение от покорности такого сильного тела — физически росинант уступал старшему брату не слишком сильно. в этом тоже было свое удовольствие: подмять почти равного, показать еще больше, что здесь сильнее. и то, что коразон просто держал задницу поднятой без какой-либо эмоциональной реакции, нисколько не смущало; наоборот — дофламинго наслаждался подчинением и давлением, которое оказывал. тело снизу было послушно желаниям; когда донкихот взялся за волосы на затылке, утыкая росинанта лицом в подушку еще сильнее, чтобы нависнуть, входя глубже и под другим углом, тот послушно подставился, не имея ни сил, ни желания бороться. этот слом означал подчинение телесное, которым еще неоднократно воспользуются, превращая уступчивую слабость в способ удовлетворения исключительно своих потребностей; за сломом физической оболочки непременно следовал слом духовной. дофламинго, возможно, не хотел до конца пользоваться такой возможностью — оставить брата без самой малейшей частички себя самого, но если того будут требовать условия, то без страха пойдет даже на такой шаг.

в конце концов его росинант умер от пули, пронзившей их отца.

по спине дофламинго прошла дрожь, его дыхание стало тяжелее, оседало на взмокшей шее под волосами, на затылке, заставляя, кажется, даже стекла запотевать — никто не смог бы увидеть то, что творилось в каюте, даже под страхом смерти не стал бы заходить, потому что дофламинго никогда не обещал предавшим себя легкую участь. даже могучая стихия, не терявшая запала в войне с кораблем, тщетно стучала волнами в окна, пытаясь то ли заглянуть, то ли вызволить несчастного коразона, схлестнувшись с дофламинго в смертельном поединке; если будет необходимо, он всегда готов подчинить себе даже непокорное море.

толчки потеряли весь ритм. дофламинго напрягся каждой мышцей в своем теле, превратился как будто в единый монолит, беспорядочно втрахивая росинанта в несчастный диван, скрипевший, но не сдававший своих позиций. кажется, даже в воздухе вокруг повисло электричество — так сильно донкихот был взвинчен. ему было безумно хорошо, а до того, что испытывал коразон, совершенно не было никакого дела. дофламинго потянул росинанта на себя за светлые кудри, опираясь на вторую руку, заставляя его неестественно прогнуться, сводя лопатки. кажется, это доставляло еще больше боли — не только сама поза, но и то, что коразона оторвали от его подушки, куда он пускал свои слюни.
дофламинго опалил жарким дыханием ухо. толкнулся сильнее.

— пора утереть сопли и привыкнуть к своему новому положению, роси. — он пихнул его обратно в диван, прижимая к мягкой ткани с такой силой, как будто бы хотел на молекулярном уровне соединить с нею тело коразона. движения стали еще быстрее, сильнее, влажные шлепки — еще звонче. дофламинго склонился, кусая младшего брата за плечо до крови, и кончил прямо в его задницу, сначала не переставая двигать бедрами, а потом замирая глубоко внутри. вот так. хорошо.

перекатился он на бок почти сразу же, любуясь картиной, созданной своими руками. нумансия покачнулась, в очередной раз поддаваясь шторму, но снова устояла. как и сам ее капитан.

касание длинных пальцев к волосам получилось почти нежным. дофламинго заправил завившиеся от влаги кудри за ухо и негромко рассмеялся, глядя на это поверженное, но все еще дышащее тело. ладонь прошлась по шее и спине, как будто лаская. на самом деле он обозначал свое нынешнее присутствие и полную власть.

— пора привыкнуть, роси.

0

26

у дофламинго был ритм. он подчинял себе тело росинанта в тех местах, где никакой человек власти не мог иметь: сердечный ритм и ток крови в жилах стали быстрее, даже когда кислород вернулся. росинант вздохнул как утопающий, не веря, что этот вздох не последний, но давление с горла спало и выброс адреналина в кровь сделал прочую боль совсем незаметной. можно было терпеть, все скоро закончится.

правильного ответа не было: ему не хотелось, чтобы доффи нравилось происходящее, но злой и неудовлетворенный дофламинго мог выдумать что-нибудь еще. его дыхание позади было все громче и тяжелее, напряжение вместе с весом его тела наваливались на росинанта, придавливая к дивану. если выстрел в спину отца не сломал их обоих, то этот день был должен сломать. кости были целыми, но росинант не удивился бы, заметь, как отваливается кожа с мяса, а мясо с костей, как кости дробятся в щепки, а моток кишок расплетается в алую ленту, как весь он разваливается по частям, потому что он недостаточно силен, чтобы все это вынести. чтобы жить на одном корабле с крикливым жестоким чудовищем, для которого все это безумие — только повод запачкать любимый диван.

снова и снова.

дофламинго, жадно оттягивая удовольствие, кончил в него, пока росинант пытался найти его словам другой смысл. это было одновременно — сперма заполняла его задницу, а рот раскрывался в гримасе нового ужаса, потому что доффи словно пообещал, что все повторится. таким будет новое положение коразона — может, сразу броситься в море? мама с отцом простят и поймут, они скажут спасибо за то, что не дал им увидеть это все вновь. не позволил дофламинго сытить свое эго, не стал игрушкой в его руках. конечно, донкихоты ставили на наследника, всегда показывающего, что быть тенрьюбито — то, для чего он рожден, но росинант тоже был живым, чего-то достойным и кем-то любимым. когда-то им был, за много лет и много миль отсюда, откликаясь на имя, а не офицерское звание, видя в отражении себя, а не несчастного клоуна, которого хотел видеть подле себя его брат.

тот рухнул рядом, наконец-то уставший. его движения резко наполнились неестественной нежностью: рука, что минуту назад держа росинанта за волосы вдавливала его в мебель, ласково коснулась тех же самых волос. коразон без страха повернул к дофламинго свое лицо: бояться больше было нечего, он доказал свою верность. она — эта столь нужная доффи верность — текла у росинанта с губ слюной, из глаз — слезами, она текла у него меж ягодиц, текла потом с красной истерзанной кожи на шее. росинант смотрел на мягкую, сытую улыбку своего брата, и этот крючок больше ничего не цеплял.

росинант был в безымянной могиле, в той, что рядом с забытой могилой отца. его дети не навещали его, они пытались друг друга убить, и тот, что слабее, теперь тоже был рядом. не было холодного океана и бури, это все была промерзшая земля вдали от мари джоа. давила ее тяжесть, ее и каменных плит, и тоскливого осознания, что так теперь будет всегда. ни бога, ни дьявола — только человек такой же мертвый рядом с ним. у пистолета в руке восьмилетки была слишком сильная отдача — дофламинго тоже не вернулся в тот день живым. существо с сознанием и сердцем не могло быть таким. росинант отвел взгляд с его лица пониже, на гладкую, чуть влажную грудь, словно можно было заметить, что там что-то билось.

телу возвращалась чувствительность. росинант попробовал подняться на локти, чтобы убраться отсюда скорее, пускай доффи и не разрешал, но закономерно потерял равновесие. руки дрожали, будто мышц в них не было никогда. росинант завалился на бок и мешком тяжелых костей упал с дивана. каюта задрожала как от удара волны о борт корабля. росинант не издал ни звука — такие мелочи его не волновали. потолок помещения плавно качался, боль эхом разносилась по телу, но ее корни плелись глубоко внутри живота, где клубком из червей копошились жалость, обида и отвращение.

дофламинго приподнялся и сел на диван, теперь росинант смотрел на него снизу вверх. кажется, словно так было всегда. он должен был хвалить себя за то, что справился, за то, что предан своей правде и проклятой справедливости так сильно, что был готов вынести даже это. за то, что его сердце все еще было живо, пускай и выжато насухо.

но семья донкихот погибла в тот день.

на лице была засохшая мерзкая маска, все размазанное и растертое высохло и уже начинало чесаться. хотелось спать — когда росинанту было страшно, мама баюкала его и укладывала спать, даже если солнце еще не зашло за горизонт. хотелось в море — но тогда дофламинго всегда будет видеть ясное небо над своей головой, а не серый потолок холодной одиночки в импел дауне. интересно, в суде ему зачтут насилие над братом или застыдятся даже произнести это вслух? мысль об этом заставила росинанта легче вздохнуть.

он попытался подняться снова. вернулся даже стыд — он был голый, грязный и такой нелепый, что даже тот, кто сделал это с ним, должен был начать смеяться. но дофламинго молча смотрел за тем, как росинант словно жук, пытающийся перевернуться со спины на лапки, поднимался с пола. он безмолвно сел возле ног дофламинго и больше не двигался, лишь положил голову ему на бедро. в расстегнутых штанах можно было смотреть на его член, но росинант смотрел в пол. даже сквозь ткань кожа дофламинго ощущалась слишком горячей. спутанных волос коразона коснулась хозяйская ладонь.

волны безжалостно бились о борт корабля, коммандер донкихот — безжалостно к себе был верен своему заданию.

0


Вы здесь » че за херня ива чан » ванпис » nocturnal animals


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно