че за херня ива чан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » че за херня ива чан » посты » жмыхнуло


жмыхнуло

Сообщений 31 страница 49 из 49

31

сугимото, конечно, вспыхивает яростью, если подойти ближе - то, скорее всего, опалит ресницы и брови, оставит с ожогами первой степени. как хорошо, что это всё предстоит испытывать исключительно който. хякуноске предпочитает держаться на уважительном, безопасном расстоянии.
— значит, раздвинь их. как ты это привык делать. сугимото, ты знаешь, что можно взять его за волосы?
пусть голос огаты и подрагивает от похоти, он всё равно донельзя наблюдателен. обходит красные флаги, поднятые саичи в состояние полной боевой готовности. ни один вопрос не нуждается в ответе, ни в одном вопросе не заключено прямого приказа — хякуноске готов расстаться с парой капель крови, но распоротая глотка является неадекватно соразмерной жертвой. сугимото может ему не отвечать. он имеет право не делать ничего из того, что огата говорит.
хякуноске, в общем-то, для който старается. пальцы сильнее сдавливают венки, липнут к нежной коже под головкой. он выдыхает, сглатывает, продолжая ровным тоном председателя комиссии.
— его можно не только взять за волосы. можно отшлёпать, и можно заставить сосать, как ты понял. связать, заталкивать в задницу пальцы, хуй, игрушки. който - не шлюха, потому что шлюхи берут за такое деньги. он раздвигает ноги бесплатно. и рад, когда в него пихают член.
со спины плохо видно, чем они занимаются, но судя по темпу развития событий - чем-то, что не вписывается в вертикаль власти и подчинения, сугимото, это что, женский роман? ты слишком бережен к нему. он может принять в себя гораздо больше — плевки, пощёчины, он будет отвечать механическими мольбами, как сломавшийся игрушечный монах, кивающий на каждое движение.
сугимото, конечно же, его не послушает. поэтому нужно проконтролировать самостоятельно.  огата — не утруждая себя правилами приличия, затыканием члена под резинку боксеров — плавно скользит на кровать.
конечно же, не с той же стороны, где сугимото сгибается, взбухает буграми ярости и мышц под кожей, порывается не то зализать, не то вырвать с костью кусок мяса — так, чтобы глухо скололось на зубах. он находит своё место у головы отоношина, гладит её по щекам, глядя на перевёрнутый отпечаток мучений. он наслаждается этим молча, сострадательно, лучисто улыбаясь ему. рот който с такого угла тоже напоминает ему радостную ухмылку.
влажный затылок упирается в колени, огата опирается на ладонь, кладя ухо на плечо, убирает прядки с его лба — взмокшего, несчастного — так, будто у них пикник на побережье. он порвёт - я зашью. и наоборот.
— он так заботится о тебе, който. ты разве заслуживаешь этого? смотри... целует. прямо как ты любишь — очень нежно, да? а ты себя ведёшь так, будто тебя пора выебать. как животное в течке.
огата — честное слово — чувствует себя так, будто он в мире животных. ласково комментирует процесс пожирания туши травоядного животного высшим хищником. он никак не собирается этому мешать, пробовать облегчить участь павшего жертвой. в низу живота мучительно сводит тугой комок нитей, хочется продолжить дрочить, но он терпит - только для того, чтобы продолжать наблюдение. зрение даёт ему больше, чем сиюминутная похоть.
— ...който, ты переживаешь?
легкие шлепки по липкой, тёплой щеке, он утирает его слёзы, состоящие из смазки и сахара. ну, всё будет хорошо.
— поцелуй сугимото. покажи ему, что ты готов принять его.

0

32

этого пса отоношину пришлось бы кормить собственным мясом.

обнимать сугимото — словно заключать контракт с демоном: день за днём срезать с себя по кусочку кожи, отдавать огню по фаланге пальца, получая взамен его тело — красивое, сильное, обжигающее. сейчас сугимото забирает всего его одним движением губ, тяжестью члена, тихим шёпотом на ухо. отоношина будто подбрасывает на кровати, пальцы упускают поводок, у него не находится слов в ответ. от такой близости хочется снова расплакаться — она едва выносима, будто его заставляют держать ладонь над горящей свечкой. сколько он выдержит? когда он решится сдаться? кровь, приливающая к щекам, ищет выход — через всхлипы, через судорожное дыхание, через блестящие на свету глаза. этого недостаточно. пальцы сильнее сжимают поводок, словно это может помочь ему хоть немного воздействовать на ситуацию.   

— я просто… прошу тебя.

сейчас отоношину ни своё тело не жаль, ни рубашку. соски, и без того слишком чувствительные, реагируют так, будто сугимото проводит через них ток — у него беспомощно раскрывается рот, закатываются глаза. то, как отоношин гнётся навстречу — всего лишь трусливая попытка сбежать: конечно, ему не становится легче, стон, который он выдавливает из себя, больше похож на рыдание. колени раздвигаются ещё шире, отоношин прижимает их к покрывалу, будто выворачивая себя наизнанку. так приказал хякуноске, но и он уже по-другому не может: умолял бы сугимото трахнуть его даже заряженным пистолетом, лишь бы почувствовать хоть что-то внутри себя.

— сделай так ещё раз, пожалуйста.

он отчаянно дёргает за поводок, стараясь забыть, что хякуноске за ним наблюдает. эта мысль поедает его изнутри, словно полчища насекомых: его глаза злее, чем объективы камер. они всё-всё подмечают: где тело отоношина выдаёт свою слабость, что заставляет его вставать на колени, от каких слов он вздрагивает.

— не надо, — просит он хякуноске, зная, что никак его не остановит. не говори так при сугимото, не заставляй его думать так про меня, видеть меня твоими глазами. тело предаёт его, заставляя извиваться, тереться о чужую коленку, желать, чтобы сугимото поднял его лицо за подбородок, чтобы они встретились взглядами. — зачем ты...

они все знают, что хякуноске говорит правду.

раньше отоношина пугали такие желания; сейчас пугает, что их выполнит сугимото: его рука крепко сжимает горло, глаза блестят зло, жадно. обещают заставить отоношина пожалеть, что этот ошейник не бьётся током.

пальцы гладят сугимото по щеке, упрашивая наклониться, поцеловать его. отоношин закрывает глаза, лаская его губы кончиком языка.

хякуноске появляется, когда он начинает задыхаться. его колени — единственная точка опоры, за которую отоношину позволено уцепиться: насмешливые, холодные пальцы возвращают ему в голову стыд, тревогу, лишние мысли. словно он очнулся от общего наркоза во время операции. страшно поднимать взгляд на сугимото, страшно смотреть вниз

— не заслуживаю, — признаёт отоношин, не отрывая от него глаз. — я не заслуживаю этого. не заслуживаю его.

каждое слово даётся ему всхлипами, дрожью, руки не смеют не подчиниться, скользят по животу сугимото, чтобы отодвинуть резинку белья, погладить текущий член, пережать у головки.

губы касаются его подбородка.

— пожалуйста. я… я готов, я так хочу тебя.

0

33

голос огаты звучит не снаружи, а изнутри черепной коробки. проникает под кости, цепляет нервные окончания на крючок — так одержимые винят во всех своих грехах приказы выдуманного дьявола у себя в голове. сугимото старается не слушать, но он все еще понимает этот язык и эти желания, они тянутся к тому, что полыхает в нем самом.

безотказный всепрощающий който (нет тебе это не нужно); сугимото ведет ладонью по его горлу, там бьётся пульс отчаянно и быстро, он на пробу сдавливает пальцы, пытаясь нащупать сопротивление, но оно иллюзорное, който никогда не скажет нет. эта мысль посеяна в голове огатой, но подтверждение гнется, ласкается у сугимото в руках, кричит в немой просьбе дайдайдай.

когда поводок дергается, саичи шипит сквозь зубы. его держит на месте не собачья сбруя — кусок кожи и металла; его держит желание — слепое и животное — наесться досыта, получить свое удовольствие, засунуть член в тугую влажную дырку, и който отлично подойдёт. сугимото никогда не трахал мужчин, но его движениями руководит инстинкт. все просто — берёшь и вставляешь до конца.
ему даже понравится, если это будет больно.
последнее о чем нужно сугимото думать — это где у който хоть какая-то граница. на что он готов ради возложения себя на алтарь. ты стерпишь синяки, но что если я порежу твою кожу на лоскуты; ты будешь истекать кровью и все еще биться в своём исступлении?
чужая грань не знакома ему, как и своя собственная.

огата ощущается рядом голосом, запахом, напряжением, прощупываемом в воздухе, как будто он стал гуще, засахаренным. ему хочется перечить, каждое его слово обернуть против него, приставив дулом ко лбу.
сугимото быстро вытирает с губ който трепетный поцелуй, раскрывает пасть и лезет языком как можно глубже, сминает его губы. так сладко, так мало; отоношина разрывает изнутри, и сугимото касаются эти жаркие волны, поднимают в нем тоже цунами. так тебе хочется и так тебе стыдно, что който не человек больше, один лишь обрётший людскую форму порок, против которого у сугимото ничего нет. вот самый сильный канат, которым его привязало.

който дрожит, отзывается на каждое касание губ к своим плечам и груди. саичи слушает его голос, с каждым проглоченным звуком вдавливая свой рот в бархатную кожу сильнее. скалит зубы, проезжая кромкой верхних по тёмному соску. чего ты не заслужил, быть скормленным первой попавшейся собаке? който сдавливают с двух сторон, и сугимото не верит, что подыгрывает огате против собственной воли. ошейник напоминает о себе, только когда сугимото сглатывает и кадык упирается в полоску на шее. какой толк, если он все еще делает то, что хочет, и никто не в силах ему приказать.

пальцы който касаются его члена — движение кнопки газа в ревущем болиде. сугимото дергает на нем ширинку, в долгие томительные прикосновения он не способен уже физически. тянет брюки вниз вместе с бельем, торопясь с распаковкой. у който длинные стройные ноги, и саичи обводит их взглядом, не понимая, почему это отзывается у него таким щенячьим восторгом. на проверку — короткий взгляд на огату, чтобы разозлиться на встреченное там одобрение. когда сугимото отстраняется назад, чтобы с който стянуть штаны до конца, то поводок повисает безвольно; его вообще кто-нибудь держит? затяните узлы посильнее.

рубашка торопливо сдирается с кожи: когда она, голая и вспотевшая, соприкасается с воздухом, то дышать становится проще. сугимото не нужны зеркала, чтобы знать, как они выглядят со стороны, когда его руки — светлое полотно, расчерченное грубыми полосами — трогают който твёрдые подрагивающие бедра. на них такая нежная кожа, под ними такое нервное возбуждение, что сугимото любуется перекатами мышц, гладит, вдавливая ладони в них. който раздвигает ноги сам, но, устраиваясь между ними, сугимото помогает сделать это быстрее и резче, давит крепче, смотря на текущий смазкой член, к которому еще не прикасался, и между ним и его собственными остается слишком мало пространства. ладони по бёдрам скользят с внешней стороны и вниз — който гнется, и сугимото с нажимом давит пальцами его задницу. от кипятка в животе остаётся только заполняющий лёгкие пар, он слышен в горячем дыхании сугимото. его челюсть сжимается плотнее, и единственная внятная мысль бьет по голове, когда он поднимает взгляд на огату напротив в поисках ответа. я могу прямо так? удавка напоминает о себе снова, когда в чужом лице он ищет дай команду.

0

34

ну, раз тебе настолько нужна помощь, я думаю, ты будешь не против — огата легко подаётся вперёд, подбирая кончиками пальцев петлю поводка, проскальзывает запястьем внутрь. так, чтобы кожаная шлейка натянулась, но никого не принуждала ни к склонению, ни к беспрекословному послушанию.
огате совсем не сложно, это он наклоняется к сугимото (желание помочь преисполняет его вместе с красным смехом, желанием посмотреть, как от който останутся только клочки шерсти, обглоданные копыта) первым, не шепча - вливая в ухо по капельке холодный яд слов.
— чего же ты ждёшь? выеби его. он твоя вещь.
на сегодня - точно. завтра, послезавтра? за время хякуноске ответственности не несёт. рука дёргает за поводок, щека сугимото обожжена поцелуем того, кто покажет на его спину федералам после этой молитвы. не за тридцать условных монет - за бесплатно, просто потому что он посмел трахать того, на кого хякуноске заявляет условные права. но сейчас они будто бы на одной стороне. они заодно — против отоношина, беспомощного, разведшего ноги в последней попытке самообороны: пусть примет тело, а я останусь в стороне.
— ...който, не нужно бояться. тебе понравится. у него длинный, толстый хуй. ты как раз любишь, когда тебя насаживают на такие. я вижу, что он готов.
раз вы дали в руки дирижёрскую палочку и поставили партитуру, огата доиграет её до конца. кончики пальцев касаются члена сугимото, хякуноске подрочил бы с ним, провёл сессию игры в голландский штурвал, глядя ему в глаза, смотря, кто сломается первым. ты забыл кое-что, мой друг.
в ладонь сугимото — невесомо, неясно откуда — вкладывается тюбик смазки, уже открытый, кровоточащий своим содержимым. мы хотим его выебать, а не порвать. мне не дотянуться, молча передаёт огата своим взглядом, и держит сугимото крепко на поводке, так что сделай ты. ты же хороший парень, правда?
по налитым кровью белкам глаз, часто вздымающейся груди, чуть ли не дымящемуся члену, конечно, сложно сделать такой вывод. но я очень хочу тебе верить.
огата украдкой, тихо, успевает погладить себя — капельки смазки срываются на лицо който — смотря на то, как грубые пальцы стремятся вести себя нежно, заталкивая в расслабленное кольцо мышц лубрикант, распределяя его по члену.
— фас.
он отпускает поводок, вцепляясь в плечи който настолько сильно, насколько позволяет сила его рук, до побеления пальцев. бедный отоношин. сейчас, наверное, будет очень больно, но ты хотел быть вещью. постарайся расслабиться, получить удовольствие.
огата регистрирует тончайшими локаторами ресниц и зрачков любое изменение в лице саичи, оставаясь на предельно безопасном расстоянии, удерживая който от судорог, криков, попыток бессознательного, животного в нём выдраться, убежать.
это действительно жертвоприношение.

0

35

конечно, отоношин не скажет нет. его рот просто не знает такого слова. знает звук, который издаёт шлёпающая по вытянутому языку головка. знает грязные слова, которым научил его хякуноске: пожалуйста, возьми меня (пока что настоящая ругань ему не даётся), плюнь мне в рот, вставь ещё один палец. знает, как описывать свои фантазии, справляясь с желанием закричать от вибрирующей внутри анальной пробки.

у него не всегда получается, и обычно за этим следует наказание.

знает, что нужно сугимото: послушный скулёж, мольбы безымянному богу, негромкое тявканье лисы, которой задрали хвост. его губы поддаются, как пластилин: отоношин раскрывает рот, подставляя его под укусы. насаживается на язык, заполняющий его, кажется, до самой глотки. кожа сминается под зубами, со стороны, должно быть, это выглядит так, будто большой пёс вырывает кусок мяса из пасти маленького и слабого. откуда-то отоношин знает, на каком языке они говорят: нужно подогнуть лапы, прижаться животом к земле. сегодня вечером он готов ползти так за членом; хорошо, что цуруми-сан об этом никогда не узнает.

иногда хорошо, иногда — жаль. пусть знает, что отоношин готов быть таким: текущим, как девушка, раздвигающим ноги под своим коллегой, задыхающимся из-за сжимающихся на соске зубов. время от времени хякуноске заставляет отоношина верить, что больше он ни на что не способен. что в участке он должен лишь поднимать боевой дух других, подставляя им рот по первому требованию. отоношин представляет, как это мог бы делать сугимото: злой от презрения к его похотливости, к его слабости. натягивал бы его на свой член за волосы, злыми толчками выбивая из него капли слюну и слёз. у отоношина бы подгибались ноги от его запаха, от собственного желания тереться щекой о пах, скулить, подобно собаке,

или наоборот: подобно человеку, который способен лечь под взбешённого пса.

обычно эти мысли проходят, стоит отоношину кончить: он обещает себе больше никогда о них не вспоминать.

тяжело, когда он ощущает на себе взгляд хякуноске. ещё тяжелее, когда это сугимото, нависающий на его раздвинутыми ногами. в отчаянии отоношин прикусывает свою губу, ощущая, как под зубами расползаются свежие ранки. на следующий день будет корить себя, вскроет лечебный крем, новую гигиеническую помаду со вкусом персика. сейчас — мелко вздрагивает, смущаясь перед сугимото своей готовности. словно, когда отоношин был в одежде, о ней никто не догадывался. хякуноске привык к тому, с каким удовольствием он предлагает себя, но сугимото сперва относился к нему по-другому, сугимото нёс его сюда на руках. человечность, кажется, постепенно уходит из отоношина, превращая его тело в пустой предмет, силиконовую вагину. так ему и надо.

ладони сугимото легко разламывают его, заставляя прижать бёдра к покрывалу. отоношин решает облегчить его задачу: подхватывает себя под колени, чтобы задрать их, подставиться ещё больше. он знает, что хякуноске одобрит — об этом говорит шёпот, скользящий поверх него так, будто его нет рядом. тогда отоношин просидел так четыре дня, прикованный к столбу, с завязанными глазами. в том, как похитители кормили его с рук, было больше заботы, чем сейчас, и почему-то эта мысль заставляет его дрожать.

конечно, он это любит. отоношин с готовностью кивает в ответ на его слова: ему понравилось держать член сугимото во рту, понравилось думать, как сильно тот будет его растягивать. раньше, когда он только воображал, каким сугимото может быть во время секса, именно такой член ему и представлялся: чуть-чуть изогнутый, с крупной головкой, с терпкой смазкой.

на короткую секунду отоношин пугается мысли, что сейчас сугимото войдёт в него без смазки, а хякуноске ему это позволит. дыхания слишком мало, чтобы сказать, чтобы напомнить, поэтому он отчаянно приподнимается, умоляюще смотрит на хякуноске, не поступай так со мной. кажется, он и не собирался.

отоношин переводит взгляд на сугимото, чуть-чуть приподнимаясь, чтобы увидеть, как тот наносит на себя смазку. кажется, его член не выдержит, если до него никто не дотронется прямо сейчас.

0

36

он гонит с глаз наважденье: в собою же созданной паузе сугимото смотрит на то, как тени ложатся който внутри бедер, лижут там холодными языками. слабое если несет за собой громадную лавину: ее тяжесть он чувствует грудной клеткой, когда ее сдавливает от красных всполохов перед глазами. это что-то зашитое так глубоко, что даже зверями не мыслится. это дальше — про торжество смерти над жизнью, неминуемое и благодарное.

он может вставить в който свой член просто так; насколько это будет больно в бытие шлюхи. настолько это будет больно в бытие вещи. будешь ли ты рыдать и вырываться, получая то, что ты заслужил. сугимото так много видел крови, что она красуется перед глазами до жути правдоподобной — красными змеями по нежной шёлковой коже она будет стекать вниз. как ощущается быть порванным изнутри, и кончить, разбиваясь в агонии, който, ты способен? сплести удавку из красных нитей, затянуть на длинной шее. у сугимото болезненный спазм сворачивается в животе, фантомный привкус крови на зубах почти ощутим, словно всех змей с бедер който он в одночасье проглотил.

огата = сомнительный ориентир, но других здесь нет. его голос держит не хуже поводка, сугимото смотрит в черные провалы на месте его глаз. приложение силы к шее — поводок в его руках, и это, наконец, опасность, пускай и скрытая пока за настолько хреново склеенной заботой, что даже който уже пора догадаться. огата может быть в тысячу раз слабее физически, дайте пару часов и сугимото сломает каждую кость в его теле; но жестокость никогда не прячется в мышцах. она зиждется на кончике языка, слетая острыми иглами, и цветёт в черепной коробке, меняя перед глазами белое с черным местами.

сугимото другой породы, его спектр заточен на красное. тревожный сигнал пробивается сквозь насмешливый тон.

огата тянет на себя, клюёт в щеку — саичи не нравится близость его губ к своему лицу, но отстраниться не успевает. парализующий яд по скрученным жгутам вдоль вен, и дрожь по спине от прикосновения к члену, толкающая к осознанным действиям.

внимательный взгляд огаты хуже, чем полный зрительный зал. быть чужим развлечением — злит и поднимает бурю, но вся она исчезает, выпаривается на включенном на максимум огне. сугимото смазкой в руках пользуется неаккуратно: все просто, но каждая напряжённая мышца дает о себе знать. становится проще, если, глядя на който, расфокусировать взгляд: убрать жалостливый блеск его просящих глаз, изгиб его распухших красных губ. стереть его лицо, оставить оболочку — изумительную, сладкую, свежую тушу, с которой не нужно считаться. которую нужно лишь подготовить к разделке. саичи никогда подобный сюжет даже не проворачивал в башке: мысли об единственной мужчине (мальчишке, тогда еще совсем мальчишке), с которым ему хотелось быть рядом и близко, были прозрачны и до дури наивны. сугимото никогда не сделал бы ему больно — и никому бы (слышишь, огата) не позволил.

рядом с който оставаться глупо. с ним хочется быть внутри. у сугимото грубые руки — засовывать в който пальцы ласково не получается и, видит бог, не имеет смысла. тот знает, что делает, подставляясь, изгибаясь так, как надо, чтобы облегчить проникновение, но сугимото не думает о том, что заставляет лицо отоношина кривиться, а рот — раскрываться. пальцы лишены должной чувствительности, к ним прикладывается лишь трение и хлюпанье щедро вылитой смазки. сугимото куда больше нравится мять широкой ладонью гладкие напряженные ягодицы, представляя, что там внутри. пальцы двигаются в дырке свободно, лишь обводя тугие стенки — минимум ласки, тупая торопливая механика. добавляя третий, он наклоняется, чтобы поцеловать който впалый живот, лакая запах его обжигающей кожи из томных изгибов широкими мазками языка. който влили в уши, что он сугимото не заслужил — да пожалуйста, сколько угодно. саичи закусывает губу, любуясь растерзанным под собой телом — он своего подарка, награды, трофея точно достоин. ждал так долго, питаясь падалью, а здесь настоящее, еще живое, трепетно бьющееся.

кровь по бёдрам не течет, только прозрачная смазка, и она выглядит так, будто тоже — как слезы и слюни — тело който ее источает. так естественно. он посмотрит потом на то, как растянуто кольцо мышц, как оно сжимается и краснеет; сейчас важно лишь то, что там туго и влажно, и там единственное спасение от того, что сугимото сойдет с ума, если не денет куда-то свое возбуждение. вскидывает който под бедра одним легким движением — он снова не груз, а тряпичная кукла; шлейка поводка лезет под руку и мешается. смазанным член входит без невозможных усилий: влажная головка растягивает мышцы, но който податливый даже изнутри — принимает, вбирает и терпит. сугимото не торопится сперва, раскрывает изумленно рот, потому что нечем дышать, и ладони потеют, с силой сжимая който за бедра.

но воздух резко выбивается из лёгких, сугимото крепче хватается за тело под собой. его клонит вперёд — сильно и неожиданно, и, ведомый этой тягой, он за миг вгоняет ствол на всю длину до конца — под стекание смазки, удары кожи об кожу и собственный сорванный с оскаленной пасти стон.

на загривок давит, сжимая глотку, а, поднимая глаза на огату, сугимото глухо, утробно рычит.

0

37

кто-то уже должен был это сделать.
если огату спросить — он это сделал ради който. он это сделал ради того, чтобы напомнить сугимото о его базовой потребности. он что-то разве сделал? рука дёрнулась сама собой.
който тяжело вздрагивает, и огата чувствует необходимость огладить его по нервно пересеченному морщинами лбу. на нём высечены простые, понятные ребёнку иероглифы — сеточкой ложится кандзи боль, красные крохотные капилляры в закатившихся белках глаз проступает пожалуйста, ещё. който так легко читать, даже когда его не трахают — когда он, задумавшись, грызёт карандаш, подложив одну ногу под себя, а вторую спустив на пол, когда он задумчиво пытается применить fo-ku по отношению к еде вместо палочек. проще всего, конечно, поддаются дешифровке отрицательные эмоции, с позитивными у хякуноске всё ещё возникают проблемы — почему ты смеёшься?
ну, сейчас он точно знает причину. отоношину наконец-то хорошо. огата слышал звучный шлепок яиц о задницу, он не может ошибаться. ещё один. и ещё.
хякуноске всё ещё смотрит в глаза сугимото, его пальцы рассеянно бродят по груди който, находя сосок — оттягивают его, покручивают, вторая ладонь изучает судорожно сходящиеся-расходящиеся от дыхания рёбра.
— ...тебе подрочить, дорогой?
конечно, огата адресует это вниз, туда, где дрожит, стонет, всхлипывает, разводя ноги ещё шире. может быть, тебе станет чуть полегче от этого. может быть, не так будет сильно разъедать мысль о том, что ты просто кусок мяса, который порывается сорвать с чугунного мясницкого крюка прибеглая шавка.
кажется, огата даже забывает моргать. его затягивает в это молчаливое противостояние с головой, вместе с пятками он исчезает в двух чернильных лужицах, расплывающихся у сугимото на лице. каждая мышца - очерченный, литой мускул. можно ли напрячь все мышцы лица одновременно? саичи как будто именно это и делает. на виске вздулась вена, она пульсирует в унисон с теми, что взбухают на члене. сейчас их, правда, совсем не видно.
хочешь меня ударить? сломать что-нибудь?
желваки на челюстях хякуноске поигрывают, заставляя два розоватых шрама шевелиться вялыми жгутиками. я тебя умоляю, сделай это. но не прекращай ебать отоношина - иначе задача будет слишком простой для тебя.

поводок снова напрягается, как конечность без костей, решившая затянуть сугимото за шею в место, где он будет обглодан, начиная с головы. огата заставляет его склониться. пытается заставить. если гора не идёт навстречу, то разве ему будет сложно подойти чуть поближе и попросить искреннего прощения?
затылок - в лифте, щека - пару секунд назад: хякуноске всё делает с определенной целью, прощупывает квадраты сапёрным щупом, чтобы сделать то, что хочется больше всего. речи не идет о скрытых признаниях, подавляемых животом бабочках, потных ладошках — это старый, старше огаты рефлекс, родившийся за две минуты до его появления на свет, рефлекс втыкания иголок в нервные узлы, чтобы проверить скорость реакции и отсутствие трупного окоченения.

губы хякуноске врезаются — о, что за автокатастрофа — в рот саичи, сведённый коитальной судорогой. почти что искры разлетаются в стороны, во рту у сугимото не зубы и не ткань дёсен, там горячий, покорёженный металл, за ним на ключ спрятан язык, корчащийся от боли жгучих, невысказанных слов. огата наматывает на кисть поводок всё плотнее и плотнее, не оставляя ему никакого иного манёвра, кроме как дёрнуться - и выгрызть себе свободу вместе с этой рукой.
ощущение — как у ковбоя верхом на быке, уже почувствовавшего своё скольжение, неизбежную пропасть пыли, песка, и копыт на земле. огата спасается чуть раньше, зубами сильно-сильно стиснув его нижнюю губу — так, чтобы сухая корочка отошла, его обожгло жаром выдоха, пошла кровь, которую можно слизнуть.
у сугимото она на вкус, как машинное масло с солью.
момент — и огата снова сидит на пятках, держит в ладонях, как чашу, голову отоношина, склоняясь к ней, передавая изо рта в рот то, что он запомнил языком, его кровь, его злобу, выжигающую всё живое ядерной волной, его любовь, в которой с треском прорастают к небу вьющиеся стебли.
он страшен этим, който. бойся его, обходи стороной. там нет никаких полутонов, ты ослепнешь, если захочешь погладить солнце.
он целует който — и это как спасительная, холодная вода, принимающая на себя муки нефтяных танкеров и мусорных островков. огата возвращает ему стоны, усиливая их в собственной глотке, резонируя в один такт, в один голос.

я не пообещаю тебе, что скоро всё закончится, потому что это неправда.

0

38

тот, в кого превращают его сугимото и хякуноске, ближе всего к его фантазиям: юноша без имени, без лица, ставший влажным раскрытым ртом, что ждёт в кабинке общественного туалета любого желающего. принимающего член любого незнакомца, что знает о спрятанной там glory hole. иногда отоношин думает, что мог бы сидеть там в течение дня, не дотрагиваясь до себя: брать за щеку так, будто предоставлять язык для чужой спермы — это его работы. он бы научился рассматривать ботинки мужчин, пытаясь по ним угадать их лица и имена, характер жены, рабочую должность. иногда отоношин и сам не знал, как такие мысли соединялись в нём с простыми и понятными всем мечтами: любящий и любимый партнёр, надёжные отношения, секс нежный и немного робкий, совместные походы на летний фестиваль и в парки аттракционов. только это, конечно, невозможно и далеко.

а почувствовать, что такое glory hole, отоношин может уже сейчас. их секс постепенно становится анонимным: он чувствует, как теряет всё больше и больше, обретая невидимость. ещё немного, и сугимото не вспомнит, как его называть (сугимото уже не видит его лицо), но не забудет, что его самого хорошо обслужили. теперь отоношин всегда свободен, всегда бесплатен: он может надевать одежду, потому что одежда на нём бессмысленна. наверное, отоношин не стал бы сопротивляться, если бы сугимото решил не использовать смазку: в японском языке нет различий между guest и customer, они ценят традиции гостеприимства, 

не прекословят, не сопротивляются, плачут, прижимая к лицу ладони, чтобы не испортить партнёру удовольствие гримасой боли, ценят кровь, будто бы это смазка, просят прийти ещё;

отоношин смог бы кончить, даже если бы сугимото и хякуноске решили бы вместо члена вставить в него остро заточенный нож. если бы в процессе откусывали бы от него по куску, зарываясь лицами в распоротый, выпотрошенный живот.

но они так не делают. пусть пальцы сугимото и не жалеют его, отоношин знает, что может быть хуже. сперва он сжимается, вздрагивает от напряжения, дышит одним животом. прикосновения холодные, неаккуратные, грубые или от жестокости, или от случайности. ко всем ли так относится сугимото? или только к нему одному? чем сильнее, чем правдоподобнее последняя мысль, тем проще получить удовольствие от движений пальцев. ледяная рука сжимает его кишки, на лицо возвращается нервная, лихорадочная улыбка. от нетерпения отоношин проводит влажным кончиком языка по линии рта: конечно, он заслужил это

(он был таким глупым, таким бессмысленным, не радовал своего отца, разочаровывал цуруми-сана),

всё в порядке. сейчас отоношин не обижается, как обижается в моменты, когда хякуноске смеётся над ошибками в его сообщениях, просьбой помочь с отчётами, всё в порядке. ему так правильно и хорошо сегодня. вместо слюны во рту выделяется сладкая розовая вода.

— можно… третий? по… пожалуйста? 

сугимото исполняет то ли своё желание, то ли его просьбу. улыбка на лице сменяется выражением удовольствия — таким ярким, таким блестящим, будто его нарисовала девочке тем, что есть в наборе для маленькой принцессы. розовые пятна на щеках, розовые распухшие губы, розовый кончик языка. пальцы задевают простату, заставляя его вскинуть бёдра, заскулить, прижаться животом к лицу сугимото, дарящему ему поцелуй. 

он уже давно готов к члену. чувствует, как отзывается тело, как в предвкушении сжимается дырка. головка так медленно растягивает её — медленно, едва выносимо, — отоношин запрокидывает голову назад, пытаясь взглядом передать это хякуноске. дыхание перехватывает, поэтому словами он воспользоваться не может, чтобы описать восторг, заставляющий раскрывать розовый рот, судорожно цепляться ногами за его поясницу. член такой большой, что, кажется, отоношин уже на пределе: больший бы в него не вошёл. можно почувствовать каждую венку, каждый изгиб, распирающий его изнутри.

конечно, сугимото не выдержал: отоношин замирает, прогнувшись в груди, подтекает из уголков глаз задушенным всхлипом. воздуха не хватает, будто его ударили прямо в под дых, сугимото так глубоко внутри. пятки отоношина беспомощно бьют его по спине. хочется, чтобы он тоже заговорил, чтобы рассказал, нравится ли ему эта дырка.

сколько бы баллов он поставил. от одного до десяти.

руки хякуноске охлаждают его, выдёргивая из сна, позволяя собраться, сфокусировать взгляд. ясно увидеть, между кем на самом деле происходит противостояние: отоношина из него исключили, он уже проиграл сугимото в его сиянии. соперничество в отделе с этих пор не имеет никакого смысла. сейчас, когда хякуноске тащит его за сосок, заставляя подтекать слюной, хныкать, разве он думает о нём? разве видит его лицо? отоношин знает, что происходит между ними и сугимото, и от этой мысли, кажется, готов кончить без прикосновения к члену, как женщина. боль расползается по груди, предсказывая слёзы, но он не может оторвать взгляд от их поцелуя, от поводка, зажатого в ладони, сейчас у него и правда нет имени, есть только раскрытый рот, ниточка слюны.

когда хякуноске дарит отоношину поцелуй, тот передаёт в его рот влажные стоны, будто на самом деле это чужая сперма. только хякуноске может почувствовать его боль, увидеть настолько близко. отоношин сжимает его руки в своих, растягиваясь в глупой похотливой улыбке.

0

39

гудит, ревёт, грохочет, рождается в тесноте ребер, вздувается в лёгких, взрывается в глотке животными звуками и оседает пеплом на корне языка. сугимото смотрит в огату насквозь, в мясо под его кожей, выжигая её праведным огнём. поднеси спичку к пасти — вспыхнет пламенем.

рык становится глуше, как тяга поводка слабеет, но злость сугимото переходит в хроническую, поражает все клетки тела. огата мешает, лезет в чужое таинство: между добычей и хищником не должно быть руки охотника. саичи это взбешивает сильнее, чем вероятность того, что който могло быть больно. он убеждается в обратном: на лице у него отпечаток сладостной истомы, длинные ноги согнуты и раскрыты, живот впадает, а грудь наоборот изгибается вперед. он красивый, отлитый из золота, смазанный медом, поцелованным солнцем. вот бы имело теперь все это хоть какой-нибудь смысл.

саичи с силой роняет взгляд на който, прежде чем начать двигаться. не видит ни золота, ни янтарного блеска. если припасть к нему ниже — можно услышать запах его кожи. он рождает аппетит, заставляет слюну течь по зубам. она копится во рту, когда сугимото вгоняет ствол снова; тугие стенки раздвигаются, сладко сдавливают. внутри влажность и теснота, с которыми хочется бороться топорным приложением силы — дальше, глубже, злее.

злости так много, она сугимото так родна. он не дает ей времени прижиться, сразу выпуская на волю — гоняйся по следу из слез.
она вся в напряжении мышц, что застыли отлитым металлом — совсем не драгоценным, а простым, рабочим. из такого делают арматуру и ружья, и касания сугимото имеют их силу. он сжимает който за бедра, чтобы не двигался, и под пальцами вспыхивают алые пятна как ожоги.

он сопротивляется. напрягает плечи и шею, когда чувствует тягу — пальцы огаты медленно наматывают поводок, там у него под бледной безвкусной кожей тоже гудят источники силы. у сугимото под кадыком застревает упрямое грозное р, и вся система сперва держится по всем законам физики в равновесии. действие равно противодействию: если они будут лишь вдвоем, никто не выиграет.

който работает против саичи уже тем, что просто существует. что трахать его, размашисто, резко, хочется больше и необходимо сильнее, чем выигрывать у огаты какую-то тупую войну, безмолвно повисшую над ними, как висельник над эшафотом. тот тянет сильнее — сугимото тащит вперед против собственной воли, он скалит зубы, на мгновение сбивая темп, и замирает целиком лишь тогда, когда к огате его прибивает тяжёлой тёмной волной.

еще немного, и заставит склонить его голову.
(рубанет тесаком по шее)

сугимото рыкает огате в рот, почти не размыкая губ, а происходящее совсем не похоже на поцелуй. только касание, яростное и жестокое, без капли истинного желания, но лицо огаты в этот момент сугимото фиксирует в памяти.  близкое, смазанное, только оскалы и искры, ты не понимаешь, с чем играешься. хочется окунуть губы в който, в его мягкие тягучие поцелуй, чтобы они работали как обезболы, хотя сугимото не чувствует боли от лопнувшей губы — зубы огаты сомкнулись на ней, пытаясь урвать кусок. вкус крови расцветает на языке, саичи хорошо его знает, эту соль, что от беготни между жизнью и смертью. огате не нужны поцелуи, даже если он падает в който, и сквозь собственное грудное дыхание сугимото слышит, как мокро и шумно сливаются их языки.

ему нужно что-то, что можно содрать с корок старых шрамов, упокоенных внутри.

който откликается всхлипами на вернувшиеся толчки внутрь, член двигается совсем легко, и сугимото почти выходит из его дырки всякий раз, когда вбивается до конца. кровь копится в пасти, и он проводит кончиком языка по испачканной алым кромке зубов. когда он касается губами кожи който на груди вновь, то там остаётся слабый кровяной след, и вид этого едва заметного оттенка срабатывает как взмах кулисами — теперь перед глазами красное все. сугимото кусает ему тёмный сосок, щедро вылизывая чувствительную кожу, оставляя на ней разбавленную кровью слюну.

нужно больше, сильнее и чтобы било фонтаном; когда он влажно целует който в дрожащую шею, то больше не прячет зубов, сковывает их на изгибе, плавно переходящим в плечо, и снова, и снова, и снова. рокочущие звуки, понимающиеся у него из живота, теперь у който совсем рядом с ухом. он будто никогда не вернётся в человеческий облик, останется ревом, рычаньем из рта, останется рвать, грызть — громко, остро, грубо, резко, рвано. пальцы проходятся по крепко сжатой заднице, оставляя полосы.

— растраханный.

розовая слюна заливает който искусанную шею.

— здорово.

0

40

сугимото наконец-то вспомнил, зачем ему нужен член, зачем его привели сюда: если до этого момента у него была возможность — она всегда есть, наравне с самоубийством, кнопка запасного выхода в сознании, i'm quitting — теперь у него только одна карта на руках. долбить себе выход близостью эякуляции, яростным протрахиванием който со стиснутыми зубами. тут тебе может послужить медвежьей услугой материал, из которого отоношин сделан: мягкий, но отпружинивает от клыков и когтей, не позволяя разорвать себя, только искажаясь по форме.
сугимото застрянет в нём надолго, увязая в ворсе и глине тугих мускулов. допустит ту же самую ошибку.

огата находит тонкое удовольствие в том, чтобы целовать който тем нежнее, чем яростнее вздрагивает его тело от врубающихся фрикций, чем жалостнее стоны, доносящиеся из его рта. пальцы бегут по лицу - видишь, что я хороший? не грызу тебя, не оставляю следов, не пытаюсь вывернуть наизнанку. саичи действует с жестокостью человека, что решил сделать себе новую кукольную перчатку. он бьёт хвостом, нервно скалит пасть, облизывая окровавленные усы. это настолько же красиво, насколько агония отоношина — сцена пьеты, огата хочет держать его на руках, пусть на пол медленно стекают слёзы, смазка, сперма из раздолбленной задницы.
ладонь снова ловит поводок, стягивает его.
— медленней. ты убьёшь его. мне бы этого не хотелось.
хякуноске играет на контрасте, и тем ментоловее внутри, чем яростнее сугимото скалит резцы и клыки, чем нервнее он двигается. конечно, който не умрёт — он знал вещи хуже: несколько ниток бусин внутри, распорку, вибропули внутри и около головки, зажимы на соски. но огата всегда давал боль дозированно, рассчитывая предельную дозу концентрации, как обычно это делают фармацевты: хладнокровно, тестируя на подопытном. сугимото не знает настолько умных слов, не знает, как пытку растягивать, не набивая её фаршем и кровью одновременно.

нетерпеливый, такой торопящийся — поводок натягивается, огата берёт его за ошейник, приближая к себе настолько близко, чтобы волоски на коже вставали дыбом от чужого липкого дыхания. очень хочется что-то сказать, но вместо этого кончик языка собирает красные капельки с чужого подбородка, глотают её медленно, протирая по нёбу, пытаясь осознать весь спектр вкуса. огата прикрывает глаза, чтобы не видеть лица зверя, что будет прогрызать твой череп.
набросишься точно так же, или убьёшь быстро?
— прекрати. стоп.
огатой руководит вовсе не человеколюбие, скорее зудящая, злая похоть. отсутствие места, куда можно было бы воткнуть член и забыть об этой чесотке. погрузиться в привычный процесс созерцания.
— ...переверни его. я помогу.
это сказано интимно и липко, как горячий воск для депиляции, случайно пролившийся на козелок уха.
хякуноске мягко берёт който за плечо, помогая ему освободиться от беспомощности жучка, упавшего на спину, лечь на живот. разведи ножки, солнышко, и постарайся не смыкать зубы. он занимает своё изначальное место, около головы, чтобы сжать ствол, коснуться кончиком головки влажных от слюны губ.
пальцы расслабляюще гладят затылок со слипшимися волосами, перебирают их, подталкивая отоношина ртом на член.

огате так приятно смотреть на него сверху вниз.

0

41

пёс пентагона, [18.09.21 04:37]
хякуноске пообещал, что подарит отоношину пса, но, стоило лишь на время упустить поводок, как он перехватил контроль, забрав обратно свой же подарок. это его игрушка. для его удовольствия. отоношин — подстреленная утка, которую тащат за шею к охотнику. лиса, забивающаяся в свою нору, чтобы спрятаться от щёлканья жадных зубов. для того, чтобы пёс стал злее, хякуноске размазывает по его губам кровь — это не жертвоприношение, это тренировка. у отоношина своя роль — жалобно скулить, чтобы научить сугимото получать удовольствие от чужой боли. подставлять живот, чтобы его вспороли одним ударом. хорошие игрушки можно использовать долго, и, судорожно сжимаясь на члене, отоношин надеется, что они не ограничатся одним разом. руки гладят тело сугимото — сильное, красивое, побывавшее в стольких драках. это освещение делает его шрамы похожими на нарисованные кровью полосы. то, что произошло с сугимото, по капле выдавливает из него человека, оставляя лишь укусы, удары, затаившийся внутри шар огня, красную муть, которой наливаются его глаза. сугимото не остановится, даже если его попросят: каждое движение, кажется, стремиться разорвать отоношина, ударить его, оставить следы, кровоподтёки. оставить свой запах так глубоко, чтобы перебить любые другие. чтобы перебить запах, что принадлежал когда-то самому отоношину, заменить его на вонь крови, собачьей слюны, необратимой ярости. завтра ему будет так сложно ходить, что придётся провести весь день под одеялом. тело не даст забыть ни одного толчка, вспухнет изнутри синяками, будет сладко, сладко ныть.

ему бы не удалось вырваться из забытья, если бы не хякуноске. его поцелуи отравляют отоношина холодом, выдёргивают из лихорадки: посмотри, что ты натворил. посмотри, к чему привела твоя готовность раздвинуть ноги под кем угодно. это ты во всём виноват. у отоношина нет сил отвечать — только тереться о его подбородок, успокаиваясь от прикосновений жёсткой бородки. стонать, принимая его язык в свой рот. сталкиваться с ним зубами, когда сугимото входит в него слишком уж жёстко — тело всхлипывает, готовясь расползтись на куски. иногда у отоношина получается вести себя сдержанно, но сейчас у него нет выбора: руки сами собой зарываются в его плоть. раздирают его плечи ногтями, будто вернуть хоть немного боли — единственный способ с ней справиться.

когда сугимото выходит из отоношина почти полностью, у него закатываются глаза. толчки продирают насквозь, заставляя почувствовать головку где-то внутри своего живота. они вдвоём говорят о нём, как о вещи. говорят так, словно его здесь нет. словно это сугимото и хякуноске сняли в баре какого-то безотказного незнакомца.

в уголке рта блестит слюна, блестит восторженная улыбка. слышать такое от хякуноске привычно, но голос сугимото заставляет сахарный сироп отравить его мозг. ещё немного, и отоношин расплачется от благодарности.

— твой член… твой член, — у него не получается закончить мысль до конца, из-за чего шёпот превращается в странную отчаянную молитву. губы бессмысленно двигаются, пытаясь слепить ещё хоть одно слово, но безуспешно. — сугимото.

слёзы мешают разглядеть, что хякуноске делает с ним: остаётся только соприкоснувшиеся над ним фигуры. это что-то настолько жаркое, недоступная, кажется, если даже одна упавшая капля слюны оставит ожоги на его груди. ему не хочется мешать, прикасаться, хочется пропасть, исчезнуть, превратиться в жадный, желающий взгляд. ногти сами собой ещё сильнее зарываются в сугимото (отбери его у меня, докажи, что я ничего не достоин), у отоношина перехватывает дыхания.

вначале он даже не понимает, что они задумали. тело устало, вымоталось, отзывается нестерпимой болью, сладкой пыткой. мышцы скулят вместе с ним, отоношин хнычет, чувствуя, как внутри становится пусто. что они хотят сделать? зачем останавливаться?

приходится подняться на коленки, расставить их пошире, прогнуться в спине. внутри не хватает сугимото, его члена, его тепла, отоношин старается не думать, как он теперь выглядит. благодаря хякуноске всё получается: член так близко к его губам.

— мне можно будет… трогать себя? пожалуйста.

сейчас отоношин обращается к ним двоим, пытаясь обернуться на сугимото, найти его глазами. мешает головка, касающаяся его рта. что-то заставляет в нём вздрогнуть, застонать от нежности, от любви. отоношин так рад быть с ними, так рад доставлять удовольствие. член скользит в рот, словно тот всегда был готов к этому: зубов нет, есть наполненный слюной рот, есть вытянутый язык, тугие жаркие щёки. от радости, что снова натягивается на член хякуноске, отоношин ощутимо дрожит, придушено стонет. нос легко утыкается в его лобок, глаза блестят от счастья. он не отрывает взгляд от хякуноске, чтобы тот видел по его лицу, когда движения сугимото внутри становятся особенно сильными. сводят его с ума.

0

42

кипит и клацает, благо что паром, драконьим дыханием не идет изо рта. в сугимото нет злого умысла, как и в прежней его терпимости, нежности не было доброго. он вытаскивает наружу что-то худшее, чем сознание. огата перед ним такой, будто вместо вязи перекрестных генов у него под кожу вшит двоичный код. каждое его касание, глубокий поцелуй имеет цель, причину и следствие, който, ты же это понимаешь. предугадывает, просчитывает, на тебя ведь играет. поперек впалого подрагивающего живота отоношина проходит граница, за которой все так прямолинейно и искренне, что достает до самого жестокого.

сугимото не будет ломать себе голову ни сегодня, ни завтра. электрические разряды наполняют каждую мышцу в его теле напряжением, которое спалит его изнутри, если не найдет выхода, и сугимото вынужден склонить голову перед силой своих инстинктов. словно чешутся зубы, если их не замкнуть на коже; словно ломаются пальцы, если в них не сдавить гладкий пластилин чужого тела. он бы оставил свои вмятины и засечки навечно, но такие, как който, гибнут и перерождаются каждую новую ночь. сугимото скорее сточит себе клыки, чем който вдруг перестанет себя восстанавливать для того, чтобы быть удобным, желанным и будто бы безупречным снова. его прикосновения, жалобные царапанья ощущаются совсем глухо, будто он тревожит не кожу, а натянутую на нее броню. его голос уходит на частоту белого шума, теряется в выдохах-вздохах, сугимото не различает даже своего имени; оно принадлежало кому-то, кто носил человеческое лицо.

мертвым. убьешь?
(ты убьешь его, что?)

натяжение поводка заставляет толкнуться в който сильнее — последний легальный шанс оказать сопротивление. связь кулака огаты и шеи сугимото с проступившими синими венами можно приравнять к стихии: неумолима и неминуема. шлейка крепкая, а саичи все еще человек, как бы сладок ни был во рту вкус крови. в пасти не заострятся клыки, короткие ногти не станут когтями. огате с който повезло, им бы ценить эту его вынужденную человечность, иначе он бы пооткусывал их языки. огата касается своим его лица: делить с ним свою кровь — это грабеж, заставляющийся сугимото шипеть и облизываться чаще. эта ласка его тормозит, а не приказы тихим голосом.

но сугимото слушается. понимает все быстро больше не словом, а намерением. вытаскивает свой член под влажный скользкий звук, просовывает ладонь който под спину, держа под поясницу. они вертят его вместе с огатой как игрушку — който нужно лишь поддаться инерции. и когда его лицо пропадет из виду, сугимото становится проще. пускай любуется огата; саичи помогает ему поднять задницу, разводя колени. гладит пальцами плавный излом красивой, без единого изъяна спины. приглушенного света хватает, чтобы сугимото себе эту картину не только засунул под язык, забил под кожу, выскреб под ногти, но и снял черно-золотым на пленку сетчатки. прежде, чем вогнать член снова, он разводит който ягодицы, смотря как пульсирует болезненно красный край растянутых мышц, как блестит от влаги и сжимается, неестественно и призывно. у който просящий не только тон ломающегося голоса, он просит и жаждет всем телом, и в нетерпении сугимото его справедливость: който дает ему то, что нужно — полотно, которое можно рвать, а сугимото — то, что нужно ему, даже если это всего лишь заполненность растянутой дырки горячим твердым членом. так удобнее: держать его чуть ниже талии, контролируя все движение корпуса, под смачные хлопки резких ударов яйцами. сугимото тоже гнет спину, припадает губами к мокрой от пота спине който, царапая передние зубы об дергающиеся лопатки, давя в себе желание обглодать эти кости. они у него, должно быть, тоже сахарные.

поводок сбивается безвольной петлей, повисает безжизненно, когда сугимото клонит дурную голову ниже, слыша все оттенки влажных всхлипов у който изо рта. его губы скрывают член огаты, его шея — ловкие руки. сугимото смотрит лишь на то, как грязные разводы его кусачих поцелуев сохнут на заклейменной коже, поэтому движение шлейки проходит мимо. он отрывается, когда занывает согнутая спина, а тесноты внутри който перестает хватать, но плечи его распрямляются, а поводок словно в два раза короче. его не тянут так уж сильно — это саичи натягивает до предела, который меряется почему-то впивающимся който в шею жгутом, красным следом, забранным дыханьем. сугимото не разгибается целиком, но это не то, что он должен делать — падать вниз, срывать в себя ошейник, освобождать чужое горло. он замирает лишь на мгновение, чтобы тут же дернуть бедрами снова, выбить из сдавленной глотки стон.

(ты убьешь его, что?)

0

43

теперь у който вокруг шеи обмотан тугой поводок, он лишь подчёркивает лиловость его кожи, отсутствие дыхания, очерченные вены — они повторяют рисунок венок на его члене. теперь не только огата может контролировать его дыхание, но и сугимото - один неаккуратный рывок, който будет хрипеть, пузырьки слюны вокруг губ превратятся во влажные хлопья пены. это злит. но чуть меньше, чем возбуждает.
огата берёт който за волосы, натягивая на член - быть хозяином положения сложно, невероятно сложно, ты даже не представляешь, сколько вещей приходится контролировать. например, чтобы тебя не загрызли окончательно. не задушили. не превратили в издроченную тряпку.
— ты можешь трогать себя.
я бы помог тебе, но на дороге встаёт столько разных "но"; огате просто не хочется выпускать чужие волосы, переставать перебирать их, находиться на одной плоскости с сугимото. absolutely insane.
— двигайся. навстречу сугимото.
който - тёплая, медовая ловушка, и огата просто не может - ничего не может, утратил способность быть - взять себя за шкирку, продолжить управлять, оставаясь в стороне. на кресле было проще, но было не так интересно. рот у който такой заботливый, что можно было бы расплакаться, но огата просто проталкивается глубже. сугимото будет толкать его вперёд, из-за этого отоношин будет проглатывать член, пока он не упрётся в гланды. расчёт простой, действенный, яйца липнут к его подбородку.
огата смотрит на него сверху вниз - и это кажется таким естественным, как будто който всегда стоял перед ним на четвереньках
(опаздывал на один лестничный пролёт)
и хякуноске косится на него, проглатывая свою улыбку.

— такая сладкая шлюшка. правда, сугимото?
огата общается безадресно, зная, что предназначено это ушам отоношина. что именно он будет вздрагивать от ударов кончиками гласных по спине. от осознания того, что дальше этой спальни не пойдёт - а могло бы.
— примет всё, что ты скажешь. я лично заталкивал в него два дилдо одновременно... четыре нитки анальных бус. заставлял сосать член час... или два. дрочить, стоять на коленях. он никогда не успокоится, всегда будет хотеть больше. настоящее течное животное.
по случайности ли, или нет - с каждым словом он немного ближе притягивает саичи, и немного туже утягивает петлю шлейки на шее който, потягивая за тугую струну поводка, подёргивая её одним-двумя коготками.
— можешь его отшлёпать. я бы это сделал, будь на твоём месте.
необходимо прерваться, сглотнуть вязкую, налипшую к языку слюну. это симптомы вируса, который распространяет който вокруг себя, утягивая их в гриппозную спираль похоти.
— или проявить милосердие. подрочить ему. дать сучке немного личного пространства.
огата внимательно смотрит в янтарный отблеск глаз напротив, затем соскальзывает иголочками зрачков вниз, к расплывшимся от слёз радужкам. это всё ради тебя.

0

44

от этого взгляда отоношину не укрыться. руки сугимото разводят его ягодицы, чтобы разбудить в нём беспокойство, вынудить подогнуть пальцы ног, сжаться колечком мышц, прикрыть глаза, втянуть голову. кажется, что сейчас хякуноске попросит сугимото дать оценку товарным характеристикам. достаточно ли тугой? хорошо ли растягивается? сколько готов принять в себя? этого не происходит, но отоношину всё равно нужно отвлечься, забыться, прогнать с лица пятна стыда. он никогда не думал, что сугимото увидит его в такой стороны: открытого, доступного, неспособного сопротивляться, неспособного даже возразить, потому что слишком жадно насаживается на член, не может его отпустить. сейчас отоношин зажмуривается, чтобы пустить его в себя до самых яиц. его просто отвлечь, как ребёнка, достаточно лишь позволить взять что-нибудь в рот, поработать языком, расположиться меж ног. когда сугимото входит в отоношина, ему кажется, будто его распахивают вновь: теперь он входит глубже, причиняет больше боли, совсем не получается расслабиться. мышцы пытаются вытолкнуть ствол, сопротивляются, но, конечно, ничего не выходит. отоношин проигрывает, как всегда проигрывал ему во время учебного боя. 

иногда кажется, что противостоять сугимото ему мешает не плохая подготовка, а тайное желание сдаться. растянуться у его ног, показать живот, как младший пёс показывает свой живот старшему; завилять хвостом. у сугимото та сила, которая заставляет коленки дрожать, подгибаться: отоношин видел его на задании, помнит, как пересохло горло, как захотелось, чтобы это оружие было направлено на него. сними его с предохранителя. засунь мне в рот. не говори, что не выстрелишь, до самого конца.

конечно, отоношин всё равно станет лучше. если позволить победить себя, то сейчас, когда это так приятно. когда унижение прячется только в шлепках бёдер о его задницу. отоношин ненадолго отрывается от хякуноске, чтобы запрокинуть голову назад, поддаться его поцелуям, его несдержанной ласке. укусы заставляют мышцы ныть, плакать, сейчас он не против — пусть останутся синяки, шрамы, пусть кожа ненадолго побудет неидеальной. и в следующий раз, когда хякуноске будет брать его, он сможет соединять их движениями пальцев; напоминать, что сугимото сделал с ним, как он сам подставлялся.

и подставится ещё раз, лишь бы вылизать каждый из его шрамов. лишь бы затянуть ошейник потуже, заставить лаять во время секса, быть хорошим псом, слушаться хозяев. немного жаль, что поводок в руках хякуноске — можно было бы отчаяннее тянуть его на себя, заставить задыхаться.

в сугимото много от пса, но всё же ещё недостаточно. он кусает, как человек, оставляя на костях слишком много мяса.

от этой уверенности отоношина избавляет петля поводка под горлом. пока что она не затягивается, но он не обманывается: кто-нибудь из них этим воспользуется. остаётся только постараться заставить их забыть обо всём. язык скользит по стволу, обвивая его, будто лозой. рот помнит член хякуноске так хорошо, что кажется, будто для этого он и был создан. нужную форму он принимает будто бы автоматически: стягивается щеками, горлом, не оставляет себе ни капли воздуха, ни сантиметра свободного места. отоношин смог бы восстановить по памяти рисунок вен, безошибочно найти место, где легче всего почувствовать отзвук биения сердца. из-за сугимото восприятие смазывается, его сбивают резкие толчки, заставляют брать больше, чем он может выдержать. покрывало под ним становится совсем мокрым от смеси слёз и слюны.

сугимото и хякуноске движутся так синхронно, что отоношин уже не пытается их различить. толчки одного становятся толчками другого, кажется, будто тело на них нанизано. ещё немного, и они смогут столкнуться друг с другом головками, встретиться у него внутри. ещё никогда прежде отоношин не заполняли так плотно, даже два дилдо не смогут с этим сравниться: он рад служить для них поводом столкнуться друг с другом и показать клыки.

наконец-то хякуноске разрешает отоношину потрогать себя, но он не торопится. накрывает член ладонью, сжимая у основания, если не сдержаться, то всё закончится слишком быстро. ему нужно кончить после них, с их разрешения, дотерпеть до конца. ступни — более светлые по сравнению с остальным телом — идут морщинами от удовольствия, отоношину нужно столько выдержки. слова хякуноске забирают у него и волю, и силы: приходиться принять их форму, влезть в кожу шлюхи, притвориться, что он никогда не был — не мог быть — другим. взгляд прячется в тени ресниц, отоношин не смеет смотреть, воспринимать его слова лицом, делать вид, что может их выдержать. воздуха становится меньше и меньше, он сперва не понимает, в чём дело: в том, как хякуноске выдаёт их секреты, или в стягивающейся петле поводка. спина напрягается, как от удара, отоношин сползает с члена, чтобы отчаянно всхлипнуть, расползтись в рыдании, перевести дыхание.

— это… правда. я всё… всё приму.

от мысли, что завтра он не сможет перенести эти воспоминания, унизиться хочется только сильнее. пусть, пусть у него больше не будет дороги обратно.

0

45

одним меньше, одним больше.

больше, чем удовольствие.
който слишком кричит каждой испускаемой каплей своего тела о том, как ему хорошо, и это сломанная спица в колесе, на котором сугимото хотел его растянуть. то, что точит свои когти о клетку его ребер внутри, голодно до страха и боли, хочет видеть добычу, бьющейся в агонии. будто който, задыхаясь в своих стонах, перестает верить, что позади него обтянутое порезанной кожей холодное оружие, потому что как бы сугимото ни вгонял в него член, кусал и рвал пальцами, как бы ни пытался причинить и доставить, в распухшей глотке цвело исступление громко. они все это слышали.

он ведь может убить, не единожды убивал. его руки для этого созданы, он сам целиком готовился к этому целую жизнь. самые верные пальцы для того, чтобы, сжав горло, отдать им последний вздох. вместо ладони — раскаленный липкий поводок. он тоже принадлежит сугимото: ошейник втерся под кадыком так сильно, что кожа красная и горит, вот бы вошла вовнутрь, а замок на затылке впечатался вместо позвонка; но сугимото им не управляет. огата делает който хуже и слаще одними словами, во всем этом потоке саичи улавливает лишь суть: хватит считать отоношина хоть за кого-то. цепь наматывается — сугимото гнется. и плевать, что над шлюхой: сука будет оставаться сукой. кончить в нее хочется быстро и зло, — он почти, раздраконенный злобой и жаждой.

огата говорит про течное животное, и с пасти сугимото по разодранной губе стекает вязкая слюна, капая който на спину. ему указывают: саичи ловит взгляд и, наклонив голову, шумно дышит через нос, словно бык. человеческая речь — забытый замученный навык. тело който шатается как на шарнирах, не ломается лишь потому, что ему не позволили. быть в нем вместе с огатой — что-то настолько же извращенно-преступное, как кончить в затраханный до смерти труп. петля затягивается: сугимото не слышит чужого голоса или излома дыхания, он чувствует приближение края всей кожей, исписанной засечками смерти. теперь они что-то вроде партнеров, поэтому у саичи переданное знание: огата не выпустит поводка, а если он сам распрямит плечи и выровняется, то който умрет.

все примешь? даже смерть?

у отоношина на лице слишком много омерзительной влаги, выглядит жалко и унизительно, от теплой красоты его лица не осталось и следа, все стерто, разорвано, размазано грязными руками, будто не соберешь себя никогда заново, навсегда останешься изуродованным своей похотью. рвать его пальцами и изнутри теперь кажется не собственной слабостью, а единственно верным решением. но поводок врезается в смуглую шею, там пульсирует бешенством зараженный пульс. сугимото рычит, поднимая глаза на огату:
— пусти.

у ярости и возбуждения одно лицо. два патрона в стволе, и сугимото скоро выстрелит. движения бедрами где-то на автоматизме, а шлепки об който заменили стук сердца, по ним можно сверять, кто и как еще жив. саичи тянется к лицу огаты ближе, хочет его остановить, свое надсадное дыхание опуская ему на кожу. не выдернет — сам отдашь. не за който бодаемся, за иллюзию маленькой хлипкой свободы. огата все на свете знает: его взгляд, прямой и цепкий, карябает сугимото череп с внутренней стороны, соскребает с чашки остатки разума, слившиеся в серую кашу. нужно поставить на кон большее: затянуть поводок, дать който задохнуться, когда ты проиграешь.

повязал нас троих и не справился. 
сугимото перестает на мгновение трахать който, ревниво выдергивая поводок из некрепко сжатой ладони: один на один ты не будешь сражаться. этой ошибке предшествует лишь одно — вспышка перед глазами, призывающая, как тревожная кнопка, к тому, чтобы стереть с лица огаты это выражение. невыносимое, некрасивое, завораживающие — лучше ударить, лбом со всего маху по носу или башкой внизу вверх выбить усмешку вместе с челюстью.
и это, правда, больше похоже на удар, чем на поцелуй. врезание зубов в зубы, кромка которых тут же проезжается по раненной губе, но подхваченный кончик языка — и глухое хриплое рычание оседает у огаты во рту. който двигает задницей сам, насаживается на член — сучка все знает и видит, и у сугимото воруют дыхание, забивая легкие горстями пепла.

плеть виснет в руке, сугимото сжимает ее в ладони: это мое. нервные окончания словно включили все разом, зажглось электричество и ослепило. стало больно и солоно в пасти: зубы огаты прошлись по ране дважды или сам себе клыками вспорол, сугимото не знает. който ли насадился так глубоко и резко, изломавшись в спине, или он вогнал член со всей силы до самого живота, какая блять уже разница. в груди вспыхнуло — сладкое от който и сильное от огаты, разлилось кипятком и сгорело. горело недолго, но шумно, и почти болезненный оргазм заставил сугимото надломиться в плечах, погнуться в стальном хребте. выпрямляться поздно: он низко заскулил, склонив голову. взмокшие волосы, но вдруг расслабившиеся мышцы. он скользким звуком втянул в рот начавшую было капать кровь с нижней губы — достаточно было дырки който, заполненной его спермой. больше он им ничего не отдаст.

0

46

в какой-то момент всё завершается, но не заканчивается (настолько же далеко от конца, насколько който далёк от идеала красоты сейчас. бархатность кожи превратилась в липкий, влажный блеск, рот разорван поперёк — будто крючком на крупную щуку тянули к поверхности, вырвали жабры вместе с языком. огата берёт его за кончик двумя пальцами - вот же он, на поверхности. почти что даже не скользит.
огата не держал свечку, просто может сказать, что сугимото are done (so fucking done here) — отдача от его выстрела бьёт зубами по лобку. не стоит думать, что больно тебе одному, у огаты тоже ползут две красные дорожки к подбородку, зарываются в волосы. он чувствует, что щекотно, немного солёной меди на кончике языка, как контакты щелочной батарейки - крохотный разряд электричества, что заставляет сердце пропустить один удар, чтобы потом зайтись чередой яростных, мелких, разрывающих грудь изнутри.
у огаты лопается склянка с красным смехом, его изнутри покрывает лаковая, влажная киноварь. у сугимото внутри по канатам вен течёт бензин, в зрачках две свечи накаливания, стёкла бегут трещинами. умрёт быстро, смеясь, молодым, вот какая смерть ему подходит

в огне.

мы ешё совсем не закончили. губы който теряют свою строгую окружность, головка чиркает по подбородку; огата так же далёк от завершения, как който — от идеала красоты. хякуноске никогда не скажет ему, но он любит его ещё больше, когда он уродлив. красоту хочется раскрошить костяшками кулака, поднести зеркало - вот это ты настоящий, нравится? на самом деле неважно.
с него облетает иссохшей шкуркой футболка, огата выскальзывает из штанов, из белья, оставаясь белым и пронзительно нагим на фоне темноты, что лижет, но не может их пожрать.
кровать хранит их горький налёт тепла, накал, накипь, по которой можно прочитать, лизнув языком, следы битвы. будь умничкой - ладони ложатся на бёдра който - покажи папочке - раздвигают их в стороны - чтобы приоткрыть полость, заполненную спермой.
— сугимото, посмотри.
огата сам стоит к нему задницей, слегка разведя ноги.

чем ты будешь меня ебать - меня не касается. можешь не ебать вообще.

гладит който по лицу, прижимает к своим губам, пытаясь собрать капли смазки, своего же вкуса, пота. ладонь сама проскальзывает к его члену, гладит вверх-вниз, они переплетаются в уроборос из выдохов, плоти и крови, как в порнухе, где ебырь отдыхает - две девчонки трудятся на кровати.
два пальца чавкло втыкаются в дырку отоношина, выбивают тонкую струйку - ещё тёплой - спермы. огата собирается вывернуть его наизнанку окончательно. стоит, как у волка на морозе. у целой стаи.
он зажимает между ног бедро който, трётся о него, выдыхая стон в рот.
мы ещё совсем не закончили.

0

47

от этого хякуноске его не защитит.

и пусть отоношин смотрит на него заплаканными глазами. слёзы прячут его лицо, но выражение на нём всё равно проступает: отоношин может увидеть в его глазах отражение сугимото, его ненависть, презрение, ярость; может увидеть, как происходящее фиксируется на плёнке; может увидеть насмешку, глаз камеры, два острых шила. никакой близости: пальцы в волосах отоношина кажутся совсем чужими. хякуноске смотрит так, будто у него уже нет имени.

он знает, что сугимото смотрит также; сугимото трахает его также: чем туже стягивается петля поводка, тем злее его толчки. всё, что осталось от отоношина — две чавкающие, влажные дырки, только чужая похоть и делает его настоящим. рука соскальзывает с члена, упирается в простыню, нетерпение нужно довести до критической точки, чтобы секс, наконец-то, стал наказанием. не трогать себя, метаться по кровати, царапать покрывало, рыдать и скулить, пытаться отгрызть себе лапу. кончить сегодня он не заслужил.

отвращение сугимото делает то, что могли бы сделать злые удары. боль совсем настоящая: внутри всё становится таким мягким от слёз; разбухает, как подгнившие фрукты, достаточно только надавить, чтобы на коже проступили синие пятна, неслучившиеся синяки; в груди отчётливо ноет, отоношин прикрывает глаза, насаживаясь на него до предела одним движением бёдер. его не нужно жалеть: хякуноске говорил правду.

капли слюны на его спине это подтверждают.

(сугимото мог бы плюнуть ему в рот, если бы тот был свободен; хякуноске мог бы заставить его это смаковать, открыть рот снова, показать слюну на языке, принять ещё, проглотить, поблагодарить за подарок.)

петля становится удавкой, заставляя его задыхаться; поцелуй хякуноске и сугимото кажется иллюзией, заполнившей освободившуюся от кислорода кровь. как одно отличить от другого? свои хрипы, свой кашель, раздувшиеся вены, посиневшие губы; рты, грызущие друг друга над его лицом, сжатое в кулаках покрывало, слюну, тянущуюся от губ к головке члена; рычание, как будто бы побуждающее его продолжать насаживаться;

сейчас отоношин слишком глуп, чтобы отделить происходящее друг от друга. важно, что это заставляет его сжиматься, усерднее двигать бёдрами, тщательнее работать ртом. кажется, он не помнит, дал ли себе время, чтобы отдышаться.

когда сугимото кончает, отоношин не выдерживает, отрывается, держится за бедро хякуноске, плачет. внутри так влажно, он может почувствовать, как сперма заполняет его теплом, лихорадочным жаром, это, кажется, не хуже, чем собственный оргазм (жаль, он не может кончать одной только задницей), вот бы вогнать внутрь пробку, ходить так до следующего дня. хорошо, что они ещё не заканчивают.

сперму сугимото он хочет принять и в рот.

возвращение к члену успокаивает, помогает сосредоточиться: отоношин не тратит время, сразу принимает его себе в рот. головка, влажная и тяжёлая, как леденец, по языку соскальзывает в самое горло. сперма чавкает внутри, заставляет сжимать ноги, прогибаться в пояснице, чтобы сугимото ничего не увидел. есть грань, за которую сегодня отоношин не хотел бы переходить. только эта мысль и позволяет собраться, не потерять последние крохи разума. рука смыкается на мошонке, он закрывает глаза, чтобы ни о чем не думать, не отвлекаться.

хякуноске думает иначе. отдавать член не хочется, отоношин протестует, жалобно всхлипывая. рот закрывается не сразу, у хякуноске ещё есть возможность увидеть вытащенный язык, ниточки слюны, закатывающиеся глаза. рядом с его белой кожей собственная кажется почти что грязной: отоношин наблюдает, не меняя позы, так больно думать о том, что может сделать с ней сугимото, сколько синяков останется. получится ли забрать их ртом, слизать, проглотить? спрятать от себя под разноцветными пластырями?

— не надо.

его хватает только на тихий протест. от стыда отоношин опускает голову, закрывает глаза, хякуноске разводит его ягодицы в стороны, превращая из человека в тушу молочной коровы. у отоношина была грань, которую он не хотел бы переходить, а теперь он чувствует, как дырки вытекает уже остывшая сперма.

может быть, сугимото всё же не смотрит.

— не… надо.

хоть бы он не смотрел.

это тоже часть наказания. наверное. лицо отоношина становится красным до корней волос, но это практически незаметно под глазурью из слюны, слёз и пота. у хякуноске почти получается его отвлечь: они лежат друг к другу лицом, на боку, лица так близко, можно почувствовать его дыхание. отоношин замечает следы крови на его подбородке, аккуратно собирает их языком, губами, пахнет гарью, уличной копотью, охотой посреди саванны. ладонь хякуноске кажется ласковой, не заставляет содрогнуться от боли; отоношин не расслабляется — ноги и руки до сих пор подрагивают, — но становится мягче, ласковее, расползается мыльной пеной. собственная ладонь легко скользит по его члену, по собственной слюне, конечно, это приятнее было бы делать ртом.

его объятия помогают забыться, успокоиться, утонуть в его запахе, будто есть только эта клетка, только этот рот, за который отоношин хватается поцелуями, только бородка, что царапает его щёки.

сугимото смотрит на них? отоношину стыдно, что он не может помочь: опуститься на колени, почистить его член от спермы. этой мысли не хватает воздуха: он слишком крепко прижимается лбом к плечу хякуноске, слишком сильно его обнимает,

слишком хочет кончить.

это не будет настоящим концом — только разрядкой, временным облегчением, освобождающим его живот от проголодавшихся ос. отоношин вскидывается, вскрикивает, сжимает бедро хякуноске своими ногами. сперма пачкает их животы, кажется, будто ему пускают грязную кровь. руки трясутся, как будто его ударили током. он кончает, но он этого не заслужил. тело начинает двигаться прежде, чем приходит идея: отоношин забирает ртом последний стон хякуноске, осторожно выскальзывает из его объятий. ладони аккуратно давят на тазовые косточки, заставляя повернуться на спину. ещё, ещё немного, отоношин подтаскивает его к краю кровати, сам же опускается (падает) на колени между раздвинутых ног. на минуту он ловит взгляд сугимото и улыбается, спазм до сих пор не проходит, пробегает холодной дрожь.

язык вновь касается головки, отоношин некоторое время не может сосредоточиться, не может избавиться от механических, повторяющихся движений. когда член оказывается за щекой, становится немного спокойнее.

он стонет, сжимая бёдра хякуноске влажными пальцами.

0

48

оно приходит всегда: грязной, соленой, остывшей волной, родившейся где-то посреди океана, но на берег падающей лишь мелким обрубком. сегодня оно оглушит его как цунами — сугимото боится заранее, что не вытерпит. раньше, с девочками и по симпатии, было проще: закрыть глаза, забыться, переждать стихию. к утру от нее не оставалось и следа, только приятная ломота в мышцах и блаженная пустота в голове.

это разумная плата. сугимото ловит за хвост больную, бешеную мысль: так ему не было никогда. кожа гореть еще будет вечность, внутренности будто обварило в кипятке. фокус глазами ловится трудно, черно-медовую картинку смыло водой, и сугимото ей за это благодарен. грудь вздымается, пытаясь унять дыхание, и чем больше тело-машина приходит в себя после оргазма, тем сильнее хочет катапультироваться саичи сам.

липкая холодная смесь отрицания, стыда и отвращения топит его с головой, засасывая в болото. там на дне только труха и кости, и чем больше сопротивляешься, тем сильнее тянет — прах к праху. нет возможности уйти, стереть себя из чужой памяти, а со своей кожи — все эти засохшие следы. който выглядит законченным, но для огаты измываться над трупами — это буквально его призвание. сугимото еле дышит — глубоко и громко, отсутствие сил, а главное смысла не позволяет ему остановиться себя от пытки путем нанесения под веки клейма, где навсегда будет выжжен этот апофеоз. жирная точка растекается кляксой, как его, сугимото, сперма из растраханной, болезненно алой, пульсирующей дырки. пустота перестает быть синонимом покоя, теперь она сосуд для гнилой топи, запах которой саичи чувствует у себя под носом. он будто коснулся голыми руками смертельной болезни, гниющей кислой плоти, ядовитой химозной крови; вы все больные и прокаженные, вы все за гранью добра и зла.

сугимото выглядит со стороны как смотрящий, но картинки перед глазами склеиваются, срываются, накладываются, на них който и огате вместе хорошо, но все это — агония и трипы. нужно чтобы остыла кожа и острые, красные, собачьи клыки вошли в челюсть обратно, выпустив тупые, белые, человеческие. метаморфоза дает с трудом, сугимото слишком давно настолько себя не терял.

его дыхание успокаивается, пока чужое становится громче. как никогда — ощущение лишности и ненужности; его не должно было тут быть ни сегодня, ни когда-либо. който и огата сплетаются воедино, в черно-белого сытого змея, и яд его парализует сугимото от кончиков пальцев до того желе, что осталось в черепе лениво перетекать вместо мозга. он смотрит — видит то, как който порнографично кончает, но в его быстром удовольствии столько излома, на его искривленном негой лице столько блестящих следов от плохо завернутого в любовь насилия, что сугимото лишь дальше, глубже ныряет в свое болото. нужно что-то сделать, иначе будет поздно. мимолетная улыбка който сверкает осколком стекла и входит саичи в какой-то из старых шрамов. он замечает на его коже свои несправедливые отметины, не чувствуя ни вины, ни укора. който сливается в одну большую красивую обслуживающую игрушку, словно драгоценность из янтаря расплавилась в горячей ладони сугимото и потекла по пальцам медовой смолой. какой от нее теперь толк.

огата холоднее и честнее. сугимото обращает на него свой взгляд сквозь свое мутно-зеленое, и его силуэт все еще четок и оформлен. огата такой, каким и был — такой, каким сугимото его себе раздраженно и яростно воображал. и, кажется, только он теперь источник разговоров на равных. стекший между его коленей който лишь упрощает дело. затянутый вокруг шеи сугимото ошейник говорит больше не об унижении, а об уравнивании.

он подтягивает на себе штаны, и чуть приближается к огате. голос твердый, но тихий, пытаясь создать иллюзию силы. он задирает голову, ведет плечом, открывая шею, чтобы показать, о чем речь.
— сними.
а потом лицо огаты слишком близко, и даже оно, белое и всезнающее, лучше, чем пустота и грязь, льющаяся в уши. если он все это устроил, он все это и исправит. сугимото бодает его лбом, не выдерживая кислого вкуса омерзения на корне языка, говорит яснее:
— снимай, — и позволяет огате этот привкус забрать. целоваться без клыков — проще и дольше. в этот раз над ухом не щелкает секундомер, и сугимото так тошно, что он закрывает глаза. губы саднят, в чужой слюне ни капли противоядия, но язык об язык, и облизывая огате губы сугимото фиксирует себя в точке отчаяния.

0

49

0 «Дурак» («Шут»)
хайзаки
- необходимо понять тот урок, который он может преподать
- он не использует разум или иные средства, чтобы освещать свой путь, и намеренно отказывается смотреть под ноги
- абсолютное безрассудство
- человек, который решил пойти определенной дорогой, не обращая внимания на то, что сбился с пути, игнорируя предупреждающие знаки
- говорит о неспокойной импульсивной деятельности, о необдуманных поступках
- обман, предательство, глупость, ошибка, неудачный выбор
- обстоятельства неожиданные, незапланированные, которые могут перевернуть состояние дел
- лихорадочное возбуждение, безрассудство, сумасбродство, отсутствие дисциплины, расточительность

1 «Маг»
такао
- умение вести дела, понимать и предвидеть других людей
- мастерство, сила воли, самоуверенность, хорошие связи
- право и возможность распоряжаться кем-либо, подчинять своей воле
- эгоист
- ему решать, в какую сторону следует повернуть ситуацию
- производит изменения, чтобы вызвать появление желаемых результатов.
- сделал мелочь, произвел совсем небольшое изменение, а процессы понеслись невообразимо
- творчество, ум, сообразительность, активная жизненная позиция, независимый дух

2 «Жрица»
момои
- символ интуиции, созидания, понимания, глубокого знания
- эмоциональная неуравновешенность, неверные суждения
- существует, чтобы защищать и учить, а не властвовать
- понимает, как устроен мир, и именно это понимание является целью и сущностью ее бытия
- создание, которое тратит свою энергию для воспитания и обучения других
- женская творческая сила, мать мудрости, женский аспект бога

3 «Императрица»
рико
- символизирует созидание, новую жизнь, свет, красоту и добро в делах ежедневных и материальных, в чувствах и мыслях
- реализация возможностей, дар взаимной любви, плодородие, действие, созидание, благосостояние, избыток творческой энергии
- гармоничное сотрудничество противоположных сил, работа ради общей цели — домашней гармонии и личного удовлетворения
- матриархальное начало, символизирующее безопасность, комфорт (физический и эмоциональный) и понимание
- обеспечивает гармонию и способность людей работать вместе
- сила, создающая атмосферу, когда каждый человек свободен развивать собственный потенциал

4 «Император»
киеши
- способность справиться со всеми проблемами
- принятие на себя ответственности за что-либо или кого-либо
- логичность поступков, достижение цели, правильность выбранного пути
- самодисциплина, организованность, стабильность и действие с целью реализации своих возможностей
- защитник дома, отец, который охраняет и руководит всеми, кто под его опекой
- понимание того, что недостаточно желать мира и спокойствия или даже учить этому, иногда нужно иметь решимость и способность защищать их

5 «Иерофант» («Первосвященник»)
ниджимура
- традиционность и послушание в жизни человека, соблюдение моральных и социальных соглашений
- постижение некой истины, обретение новых знаний, понимание
- милосердие, добрый свет, иногда обучение, стремление к знаниям
- символ терпимости и снисходительности, передачи своих знаний другим, а также активное использование чужого опыта и знаний, учит доверию и силе
- персона, которая обладает властью, данной последователями или верующими, решать, что вы обязаны делать для спасения
- выбор исследовать потребности собственной души или подстроить свое я к требованиям других

6 «Влюблённые» («Выбор»)
мурасакибара
- необходимость выбора из двух взаимоисключающих вариантов: как правило, это конфликт между чувствами и рассудком, духом и телом
- неверный выбор, непродуманный выбор, плохой выбор, внутреннее смятение
- предупреждает о нерешительности и/или непоследовательности
- союз противоположностей внутри вас самих
- сигнал хаоса, замешательства, недостатка стабильности чувств
- неизбежность выбора, который необходимо сделать, руководствуясь скорее интуицией, чем разумом
- управляет сердце, эмоции, а не рассудок и расчет

7 «Колесница»
хьюга
- единственная карта, которая символизирует веру в свои силы
- риск принятия решений, давления и бегства
- результат борьбы с препятствиями
- победа – это целиком ваша заслуга
- человек способен преодолевать препятствия, у него появляется уверенность в себе и собственных силах
- решиться на то, о чем и думать боялись
- давно уже знал, что именно надо сделать, но пугала решительность необходимых действий
- энергия учебной дисциплины, прилежания, самообладания и силы воли

8 «Справедливость» («Правосудие»)
касамацу
- зрелость и жизненный опыт
- необходимость баланса, непредвзятости
- духовная сила, правосудие, баланс, справедливость, разумность, уравновешенность, неподкупность, правота
- исход будет абсолютно справедлив и строго законен
- точность и строгость
- следование праву вопреки противодействию, личным склонностям или причудам человеческого закона
- научат, но уроки не доставят удовольствия

9 «Отшельник»
куроко
- уединение, умеренность, мудрость, молчание, скрытая истина
- осторожность и оторванность от жизни
- необходимость самосовершенствования, духовного роста, поиска новых путей развития личности
- поиск истины должен начинать в одиночестве
- снять маску и перестать прятаться
- образ исканий внутренней мудрости, и потребности в свете для достижения цели
- верность себе

10 «Колесо Фортуны» («Зеркало»)
мидорима
- удачная возможность, хорошая судьба, награда, удача, победа, успех, везение, счастье
- символ прогресса, хороших предзнаменований, добрых перемен, удачи и решение проблем
- колесо продолжает вращаться, и трудный период кончится
- чистая случайность, которая никак не зависит от личности
- вещи, на которые никто не может повлиять
- покорность року, «наступление момента» и возвращение к своей судьбе, о чем-то, над чем мы не властны

11 «Сила»
аомине
- приходится сдерживать отрицательные порывы — ревность, гнев, недоброжелательность
- могущество, сила воли, действие, смелость, триумф, стойкость, решимость, энергия, неустрашимость
- встретить возникающие трудности смело, ничего не боясь, ибо имеется достаточно сил, чтобы справиться с любой ситуацией
- капитуляция перед низменными чувствами, потакание своим желаниям и неправильное использование внутренней энергии
- сильный враг, который может быть побежден, если у вас есть уверенность в себе и воля к победе
- усмирить низменные страсти и заставить их сдаться
- испытание на выносливость
- даже если есть проблемы, в будущем вы обязательно одержите победу

12 «Повешенный»
маюзуми
- вырваться из лабиринта, вернуться на правильную троп
- для неподвижности нужно не меньше усилий, чем для тяжелого бега
- заставляет ждать, учит жертвовать и призывает к бездействию
- давит на жалость, умело находит болевые точки, культивирует комплекс вины
- не страдает и не думает о смерти, его ничего не беспокоит
- капитуляция перед внешними факторами, оказывающими сильное влияние
- воля связана по рукам и ногам

13 «Смерть»
акаши
- перемена к лучшему, внутреннее перерождение, завершение чего-либо
- даже если эти изменения повлекут за собой печаль и горе, они должны произойти, так как дальше будет новая ситуация, новые возможности, новые старты, новые победы
- не такая уж страшная карта, как может показаться на первый взгляд
- конец старой жизни, связанные с этим неизбежные утраты
- разрушение, потеря, крушение планов, перемены к худшему
- отказ от старых идеалов, от прежних действий
- никому не будет пощады, ни высшему, ни низшему

14 «Умеренность» («Время»)
изуки
- все утихомирится и прояснится
- адаптация и компромиссы, смирение и покорность
- верный путь, поэтому судьба посылает благоприятные возможности для развития и достижения успеха
- приблизиться к истине и научиться избегать конфликтов
- может жить в гармонии с окружающим миром
- помогать другим и рассчитывать на ответные добрые поступки

15 «Дьявол»
имаеши
- означает заманивание в ловушку, которую создают или безысходная ситуация, или люди, или страсти, затемняющие рассудок
- желание властвовать над другими
- катастрофа, опустошение, сильное расстройство
- может быть фигурой и притягательной, и устрашающей
- черная магия, похоть, коррупция, жадность, искушение
- силы, стремящиеся нарушить гармонию существования
- его цель — свергнуть божественный закон и ввергнуть мир в состояние хаоса

16 «Башня»
ханамия
- неожиданные события, внезапная катастрофа, непредвиденное крушение, полный провал, разрушение, несчастья
- неприятные перемены для новых начинаний и самосовершенствования
- доигрались, и падение — ваша вина
- стресс-тест, выявляющий все наши слабые места
- причина катастрофы не в том, что вы обрели слишком большую силу, а в том, что неправильно распорядились ею
- предупреждение, что ваши силы не столь велики
- означает перемену, крах, внезапный конец существующей ситуации под влиянием внешних сил
- события все равно воспринимаются как роковые и трагические
- надо спрашивать - для чего было дано это потрясение, а не за что

17 «Звезда»
кисе
- чистосердечные намерения, невинность, чистая совесть
- период спокойствия и безмятежности, трудности уже позади
- прилив творческих сил, вдохновение, новые идеи
- надежда, обновление, открытие новых горизонтов, исцеление от болезней и недугов
- звезды над ней делают то, что делает она, потому что она начинает становиться тем, чем они
- думать не только о том, куда вы идете, но и о тех, кто пойдет за вами
- дает человеку надежду и отбирает инициативу

18 «Луна»
химуро
- всегда отбирает энергию у других
- страх, неуверенность в собственных силах, таинственные знаки, плохие предзнаменования.
- все обстоит не так, как кажется
- полагаться больше на свои инстинкты и интуицию, чем на благоразумные суждения
- символ иллюзий, обмана
- приобрести огромную силу, но есть и опасность, которую искатель всегда должен осознавать
- научиться постоянно использовать свой разум, свое сознание
- скрытые силы, обладающие огромной энергией, действуют вокруг 
- боимся темноты, и карта в полной мере использует этот детский страх
- риск поддаться иллюзиям и заблудиться среди собственных страхов

19 «Солнце»
кагами
- справиться с внутренними демонами и глубокими страхами
- отказаться от зла и перейти на светлую сторону
- триумф, успех, счастье, радость, свершения, достижения, удовлетворение
- праздник по достижению чего-либо важного
- достижения получат признание
- то, над чем вы работали так напряженно, готово принести плоды
- нет ничего плохого в гордости своими достижениями
- источник света и тепла
- просто радоваться, не погружаясь в самоанализ
- аллегория самоидентификации искателя и его радости жить здесь и сейчас
- донор, готовый раздавать добро даром, не требуя ничего взамен

20 «Страшный суд» («Суд»)
огивара
- перерождение и новая жизнь
- последствия неправильного решения
- трансформации личности – появлении новых целей или открытии новых способностей
- рост личности, отказ от амбиций, духовное перерождение, стремление к чему-то высокому и светлому
- избавление от несбыточных желаний и авантюрных идей
- сама судьба: именно она соединяет людей без видимых на то причин
- толчок, чтобы вырваться из плена иллюзий и начать действовать
- окончательное решение, не подлежащий обжалованию приговор

21 «Мир»
алекс
- успешное завершение чего-либо (достижение последней ступени), успех, обретение высшего знания, достижение гармонии с миром
- смена жительства и дальняя дорога
- инертность, неподвижность, застой
- знаете, что хорошо и правильно в этом мире, и сознаете предписанный ему порядок
- все, что вы делаете, правильно
- знаток, которым пытались стать на протяжении всего путешествия
- работа выполнена, пора двигаться дальше

0


Вы здесь » че за херня ива чан » посты » жмыхнуло


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно