че за херня ива чан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » че за херня ива чан » посты » интро


интро

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Что бы ни было ночью, в участок он неизменно приходил вовремя - больше, чем привычка, это уже часть натуры, не претерпевшая изменений с лучших времен. Пока что здание еще не напоминало улей каких-нибудь ос-убийц: погребенное в тишине, оно стояло замком-крепостью, темницы с пленными, башни с принцессами и троны, добытые кровью, тоже имелись. Хьюсон это место попеременно то благодарил, то ненавидел. Оно загудит совсем скоро, и времени на передышку не будет - разговоры тут либо подчеркнуто любезные, либо мат вперемешку с глаголами в повелительном наклонении. Но рано утром народу и вовсе немного, если, конечно, не сворачивать по направлению к круглосуточно веселым обезьянникам. Хьюсон по традиции держал путь в совсем другую сторону.

Любопытство, говорят, не порок, но ныне его проявления у Холдена имели иную причину, чем просто желание знать то, что ему знать не положено. За приоткрытой дверью в чужой кабинет вполне может находиться оставшийся с ночи труп - в таких делах и первооткрывателем быть ненапряжно. Впрочем, в коридорах здания Хьюсон ориентировался прекрасно, а память работала отлично, поэтому надежды на что-нибудь интересное прожили у него ровно полсекунды: он быстро вспомнил о том, чей это теперь кабинет и что там вообще может быть. Свежее клеймо у детектива, наверное, еще болело, хотя черт знает, что там у него с болевым порогом. И не то что бы сержанта особо заботило состояние новоприбывших в Город Грехов, но их после него самого было не так уж много, и волей-неволей Холден обращал на них внимание, сопоставляя чужое отношение к происходящему с собственным почти месячной давности. Тот страх, едва позволяющий держать лицо; попытки заткнуть панике рот, положив поверх нее фонограмму из невозмутимости. От них теперь не осталось и следа - выбора-то особо и не было.

Необжитой кабинет с задернутыми жалюзи на окне в тишине, полумраке и полном спокойствии. Детективу сегодня честно выданное родиной оружие забирать - Хьюсон сам заполненные им документы вчера относил, куда надо. С Мейером они виделись не более того, сколько нужно рандомному сержанту с таким же рандомным детективом, не отслужившим в участке и недели. Холден искренне сомневался, что его помнили, но собственная память относительно мужчины не подводила, хотя оно и к лучшему, вести себя излишне вызывающе было бы чревато последствиями. Хьюсон отсвечивать почем зря не любил. Свежеприбывшее олицетворение закона (еще одно) крепко спало прямо в кресле - об удобстве подобных практик ходили легенды, но Холден сам лично не пробовал, уж больно любя чувство комфорта. Замерев в дверном проеме, Холден бросил взгляд на часы, циферблат которых торчал из-под манжета рубашки, являя ему вариант для прекрасной возможности то ли помочь коллеге, то ли испортить настроение - тут уж как подать. Наверное, все же лучше по первому сценарию, Мейер, в конце концов, ничего плохого никому не сделал, разве что кроме демонстрации своего не самого серьезного, на придирчивый взгляд Хьюсона, отношения к работе.

Он вернулся с кружкой кофе в руках - банальное желание зарекомендовать себя с лучшей стороны. Выглядело бы совсем подхалимажем, если бы не тон, с которым он начал говорить, привлекая к себе внимание и заставляя детектива открыть глаза. Одолжение, сделанное по доброте душевной - такие фокусы работали только на тех, кто с Холденом еще не был знаком. Его самого от запаха кофе уже воротило: еще с утра у себя запивал им прописанные обстоятельствами таблетки.
- Ваш рабочий день начался, детектив Мейер, - Хьюсон поставил чашку на стол, затем подошел к окну, и, спустя мгновение, помещение залилось бледным слепящим светом, свойственным тихому зимнему утру, - И прекратите использовать рабочее место как спальное.
Холдену показалось, что в исполнении того нечто подобное уже было, а наблюдений за прошедшие дни хватало, чтобы сделать вывод, что на любезные советы от младших по званию коллега не будет быковать. Для подстраховки к этому и был кофе, но если что Хьюсон всегда был готов затирать про то, что простите, хотел как лучше, а не просто из вредности, потому что кто-то спит, пока он работает.

0

2

Вокруг голландца постоянно происходила суета: люди, торопясь с различными бумагами в руках, шныряли по полицейскому участку и вихрем крутились вокруг новоприбывших. Навязчиво задавали интересующие их вопросы, некоторые давали совершенно ненужные советы. Даниэль ощущал сильнейший стресс с момента вынужденного переезда в «Нефас». Всего пару дней прошло с момента его поимки и заключения, но вес снятых наручников он ощущал вплоть до сегодняшнего дня. Однако, не только на запястьях, все его тело было будто ослаблено оковами. Шею сдавливало, тело вместе с руками и ногами словно было обвито, и не веревками, а крепкими канатами с мастерски связанными узлами. Хотелось вырваться, закричать и отчаянно начать хватать ртом такой необходимый для жизни воздух. Разумеется, никто его больше в наручниках не удерживал, и все же, тяжкий груз до сих пор тянул его душу вниз, в небытие.
Желание говорить со своими сослуживцами он не испытывал. По этой причине, Мейер старался как можно чаще избегать любых контактов с окружающими его людьми. Как на зло, именно с момента прибытия на плечи детектива взвалили огромную стопку различной документации. Сиди, заполняй то, что тебя абсолютно, ничуть не интересует, и скучай. Понятное дело, шанса побыть одному не выдалось. Даже в прошлой жизни таких напряженных дней в участке у молодого голландца никогда не было, вздохнуть некогда, что уж тут говорить о минутах заслуженного отдыха. И нечего греха таить, ответственное отношение к работе было совсем не характерно для того, кто привык получать все сразу на «блюдечке с золотой каемочкой». Хочешь восточных изысканных сладостей, доступных только арабским принцам? Пожалуйста. Может, королевские одежды из шелка и кашемира? Никаких проблем. Все, что хочешь, только вежливо попроси у богатенького отца. Увы, в новой жизни голландца не было ни состоятельного отца, ни его денег, чуть ли не выпрыгивающих из доверху набитых зеленых карманов. Тем не менее, детектива это особо и не волновало. Лишение комфорта, это, конечно, весьма досадно, но самая главная ценность – жизнь, и она все еще оставалась в руках ее владельца.
Этой ночью, после напряженного дня, мысли детектива плыли в хаотичном порядке, одна за другой заполняли голову, не давали ему покоя, отчего сомкнуть глаза и погрузиться в желанный сон было совсем нелегко. Впрочем, ненадолго прикорнуть ему удалось, а вот погрузиться глубже в мир Морфея - нет. Сквозь сон он слышал, как в кабинете что-то начало мельтешить, хозяйничать, издавать громкие звуки. Все это безумно отвлекало от приятного времяпрепровождения. В кресле, естественно, спать было не особо удобно, но что с этим поделать, если в номер хостела сейчас возвращаться было безоговорочно нельзя. В прошлый раз, кто-то, кого молодой голландец явно не очень хотел видеть, перевернул в его комнате все вверх дном, и хозяином бы не побрезговал, будь он в тот момент дома. Ну, подумаешь, не вернул деньги некой личности за пару пакетиков со снежком, хостел-то зачем переворачивать. Поэтому, на ночь Мейеру приходилось довольствоваться тем, что у него было, а именно кабинетом и всякими прилагающимися к нему удобствами: мягким креслом и полной тишиной.
Шум заставил новоиспеченного детектива слегка приоткрыть глаза. После сего действа Даниэль заметил рядом стоящую фигуру с кружкой кофе в руках. Что-то показалось ему знакомым. Наверное, именно оттого-то он и сорвался на нидерландский, - Goed, dank u, - сонно проговорил и вспомнил, как раньше по утрам, точно так же служанки приносили ему ароматный кофе лювак. Во всяком случае, вторая фраза человека, находящегося в кабинете детектива, полностью привела Мейера в сознание. Он вяло качнулся на стуле, чуть подался вперед и локтем правой руки уперся о стол. Подпер тяжелую голову, накрыв лоб ладонью. А после, немного опухшими ото сна глазами, детектив уставился на Холдена, с которым он уже несколько раз встречался в участке.
- Это ведь мой кабинет. Могу делать тут все, что угодно, - после недолгого сна голос детектива казался хрипловатым. Для того, чтобы хоть немного привести себя в порядок, Мейер потянулся за кружкой кофе. Отпив немного, он удовлетворенно выдохнул и вновь обратился к мужчине рядом.
- Вы что, моим личными помощником решили сделаться? Вчера вот документы за мной уносили, сегодня кофе сделали. И кофе весьма недурный, кстати, - детектив устало улыбнулся.

0

3

Детектив сперва его сонно и неособо понятно поприветствовал (по крайней мере, Холден надеялся, что это было приветствие или хотя бы что-то неагрессивное - не все ведь имеют привычку каждого встречного посылать с утра нахер, а выглядел Мейер более-менее приличным человеком, хотя это надо было еще проверить в бою, а этим заниматься сержант не хотел от слова совсем, задвигая свой праздный интерес подальше) и поднял глаза на Хьюсона, который, в свою очередь, зрительного контакта невольно избегал, сверля взглядом дивный (напрочь отсутствующий) пейзаж за окном.
- Это ведь мой кабинет. Могу делать тут все, что угодно, - куда более внятно последовало за этим, на что сержант лишь мысленно улыбнулся, про себя поправляя его напоминанием о том, что для того, чтобы делать "все, что угодно", лучше на всякий случай дождаться полуночи, - Вы что, моим личными помощником решили сделаться? - упаси господь, - Вчера вот документы за мной уносили, сегодня кофе сделали. И кофе весьма недурный, кстати.
Сонный голос детектива вызывал у Хьюсона легкий приступ зависти: сам он о спокойном сне давно забыл, и с каждой новой ночью, казалось, все только становится хуже. Логично, его предупреждали; Мейера, должно быть, тоже, но эта фора непосредственно перед ним в целый месяц выглядела словно пропасть, а ведь сколько дерьма еще впереди.

Холден краем глаза отметил чужую улыбку, записав ее себе как плюс к собственной карме. И не то чтобы он успел пропитаться отчаянной верностью своей касте, но полицейские, которыми он был окружен всю взрослую жизнь, априори вызывали у мужчины куда больше симпатии, чем все остальные, даже с учетом того, что черт знает кого сюда вообще записывают в копы. Детектив же к себе пока что располагал, пускай Хьюсон уже и, в целом, проникся тем фрик-шоу, что представлял собой участок изнутри, но Мейеру, наверное, знать о его расположении пока не следовало бы. Доверяться кому-либо - последнее, чем сержант стал бы здесь заниматься. Называть детектива по прекрасно известному Холдену имени он запретил себе даже в мыслях.

У Хьюсона минимум бесцельных движений, прямая осанка, спокойный голос и совершенно пустой взгляд голубых глаз поверх очков.
- Документы - не моя прихоть, - ни капли лжи, он действительно лишь под руку попался, но кофе, ладно, моя, и не заставляйте меня об этом жалеть, - А кабинет, конечно, ваш, - Хьюсон пожал плечами, - это был просто совет.
Если кто спросит: я весь сплошная забота о коллегах. Каждому своему еще даже не озвученному слову он приучился искать оправдания, дабы встречные вопросы не имели и шанса загнать в тупик. И неважно, что мирно попивающий кофеек детектив не был похож на человека, который поставил себе целью вывести его, Холдена, на чистую воду. Комплимент в адрес любезного подношения тоже грел (было бы что греть, невольно вспомнился Уолкер) душу. Хьюсону не составило бы труда повторять подобное хоть каждое утро - лишь бы они с Мейером оказались на одной волне да сработались в нужном русле. Такие надежды сержант наивно возлагал на всех старших по званию, но радовать его пока что никто не стремился.

Задерживаться в постороннем кабинете вне рабочих надобностей больше, чем пару-тройку минут, Холден искренне считал жестом двусмысленным (как насчет уважения чужого личного пространства), поэтому, не двинувшись с места, вздохнул: "Хорошего вам дня, я пойду". У детектива, наверняка, дел хватает, а, если судить по себе, то люди с недобрым утром редко хотят поддерживать, только придя в себя, конструктивные диалоги и видеть перед собою малознакомых людей.

0

4

Пока Хьюсон холодно и без единой запинки отвечал на вопрос, детектив уже успел опустошить кружку с кофе. Да, быстро. А чего ему медлить? Рабочий день уже начался, а Мейер до сих пор был сонный, с «творческим беспорядком» на голове и заспанным лицом. Хотя, вкус и запах кофе разбудили его мозг и заставили немного взбодриться, теперь голландец начал адекватнее воспринимать реальность вокруг. Он медленно и весьма заметно скользнул взглядом по рядом стоящему силуэту с идеальной осанкой. Чист, аккуратно выглажен, пусть и одет не с иголочки. Сдержанное поведение делало сержанта приятным не только внешне, но и в общении.
- Документы - не моя прихоть, - после этих слов, Мейер в каком-то удивлении вскинул бровь,
- В таком случае, я не понимаю подобной самоотверженности, - детектив тихо вздохнул и продолжил, - сержант, у меня есть руки и ноги. Если в следующий раз вас попросят мне что-либо доставить, смело говорите им, что с такой работой я могу справиться сам. Даже если просить буду я. У вас есть занятия посерьезнее, вы же не мальчик на побегушках.
Закончив говорить, голландец облизнул пересохшие губы и вновь откинулся на кресло с пустой кружкой в руке, а после бесцеремонно закинул ноги на стол.
- Хорошего вам дня, я пойду.
- И вам всего хорошего. Спасибо за кофе, еще раз. Сегодня мое пробуждение было куда приятнее, чем обычно, – сквозь лучезарную улыбку пробормотал довольный детектив. Подушечкой указательного пальца он провел по белому ободку кружки и невольно задумался о том, как же тяжело работать полицейским, нет возможности нормально выспаться, а непонятная ситуация с апартаментами доставляла только больше неудобств в его и так нелегкую жизнь. Благо, в участке «Нефаса» была небольшая частная зона: столовая, комната отдыха и душевая. И именно на душевую был нацелен Мейер после ухода коллеги. Благополучно добравшись до места назначения со всеми мыльными принадлежностями и сменной одеждой, взятой ранее из комнаты в хостеле, он погрузился под поток воды и отдался повседневным размышлениям.

***
Прошло некоторое время с их последней встречи. Детектив Мейер и сержант Холден продолжили изредка сталкиваться в участке, болтая о том и о сем, по большей части по поводу работы, конечно. Не сказать, что у них не было общих тем, скорее, не было ни времени, ни желания говорить о чем-то более интересном. Да и места не слишком разнообразные – коридор, кабинет детектива, в общем, все их встречи происходили в стенах полицейского участка. Впрочем, за короткое время они уже успели узнать друг друга немного лучше. Хьюсон оказался приятным молодым человеком и ответственным коллегой, чем, собственно, не мог похвастаться детектив, который делал все абы как. На первый взгляд сержант выступил в роли «снежной королевы» в лице мужчины: холодным и бесстрастным; Мейер почувствовал осколок льда, попавший ему в сердце. Однако, закрытость коллеги только больше подогревала интерес голландца, отсюда возникло и желание узнать Холдена получше со всех сторон. Все эти подачки в виде кофе, а также роль живого будильника поутру, не выдавали его как безразличного ко всему окружающему. Можно было принять данный жест за попытку подмазаться к вышестоящему, но провести голландца непросто, ведь он достаточно смышлен и смог бы заметить самую изощренную ложь. Что поделать, профессия вынуждает относиться ко всему с должным подозрением. Тем не менее, в сержанте Даниэль не чувствовал неискренности.

***
На календаре виднелось: "11 марта, 2021 год". Зябкий вечер.
Детектив стоял в холле полицейского участка, попивая еле теплую воду из пластикового стаканчика. Взгляд его был устремлен в окно на мрачные улицы города. Чем-то они напоминали картину из нуар-фильма: в окна настойчиво барабанил дождь, дороги поблескивали от попадающей влаги. Даниэль даже проникся нужной атмосферой загадочности, будто бы в данный момент он – это Сэм Спейд из «Мальтийского сокола», неудержимый перед своей целью: разгадать тайну известной бриллиантовой статуэтки. И вот, он, в своем классическом бежевом пальто, в начищенных до блеска остроносых туфлях, уже готов пуститься в увлекательное приключение. Не хватало только фетровой шляпы. Как бы то ни было, Мейер прекрасно осознавал то, что никакой он не главный герой из романа Дэшила Хэммета, и ни в какие авантюры не ввяжется, пока не пройдет этот чертов дождь – зонта-то у него не было. А перспектива вымокнуть до нитки совсем его не привлекала.
Детектив хотел вернуться в свой номер, проведать, как там обстоят дела. Уже больше недели прошло, неужто наркоторговец до сих пор вламывается к нему в окна по ночам, желая вернуть свой товар либо сотрясти деньги с должника? Все возможно. Он видел только два варианта развития событий. Первый - детектив возвращается в номер хостела, внезапно встречая барыгу, и неважно чем оплачивает свой долг, возможно, жизнью. Второй - спокойно завершает свой день вновь на рабочем месте. Нет, о втором варианте не могло идти и речи. В нем еще теплилась надежда на то, что в номере никого не окажется, и он сможет наконец-то выспаться в теплой и мягкой кровати. Потому что на кресло в своем кабинете он уже не мог смотреть без глубоких и тяжелых вздохов разочарования. Хоть оно и показалось ему удобным на первый взгляд, через пару-тройку дней его мнение по этому поводу поменялось совершенно в противоположную сторону. Шея тоже дала знать, что пора заканчивать спать в самых неудобных для этого состояния местах, она без конца ныла и хрустела, буквально от любого движения голландец чувствовал в области шейного позвонка пронизывающие электрические разряды.
Подумав о том, что ситуация доведена до абсурда, детектив тихо рассмеялся и прикрыл свои голубые, как летнее небо, глаза, прислушиваясь к громким каплям дождя.

0

5

Сержант слегка повел бровью, будучи не в силах проигнорировать то, каким непринужденным вальяжным жестом Мейер водрузил свои ноги прямо на стол, принадлежащий ныне ему, а значит, право-то он на это более чем имел, но выглядело все это так пренебрежительно-расслабленно, что делало детектива в глазах Холдена еще большим раздолбаем, чем ему показалось на первый взгляд, который сам Хьюсон предпочел бы счесть ошибочным. Мужчина проводил его показавшейся Холдену не к месту на редкость теплой улыбкой - он не планировал поднимать ему настроение, раз уж на то пошло, но течение мыслей Мейера Хьюсон даже примерно предугадывать не стал. Быть может, где-то за стенами чужую душу можно было все еще сравнивать с потемками, но в Лепрозории - с разной степени обезображенности коллекторами, а раздавать кредиты на хорошее отношение за одну лишь вежливость при подобном раскладе было бы вопиюще безрассудной глупостью. В списке вещей, абсолютно чуждых Холдену, безрассудство занимало почетное третье место.

Впрочем, проблема оказалась в том, что детектив то ли нарочно, то ли совершенно нечаянно, но портить ни первого, ни третьего впечатления Хьюсона о себе не собирался, а даже если и собирался, то получилось это у него из рук вон плохо. Несмотря на наличие обычно не нравящихся в людях сержанту черт характера, Мейер, отнюдь не лишенный обаяния, умудрялся даже их подавать, ничем не вызывая у Холдена неприязни и раздражения. Скорее наоборот: Хьюсону хотелось верить, что вся эта непосредственность с доброжелательностью не напускные, но, тем не менее, не удавалось. Он старался держаться в привычной себе манере, вооружившись нарочито подчеркнутой учтивостью и сведением случайных бесед с детективом к нейтральным (рабочим) темам, не позволяющим сближать дистанцию до уровня, хоть на сколько-либо большего, чем того требовали их должности. Холден (не страх - нечто большее) по-прежнему практически не спал по ночам, так что попытки минимизировать стресс вокруг себя не имели особо успеха: в участке нервно и шумно было всегда. Привыкший ко всем этим людям, Хьюсон периодически мелькающих у Мейера на лице полуулыбок искренне не понимал, но встречал как хороший знак. Он долго думал, не будет ли это казаться уже слишком, но от еще одной парочки утренних визитов так и не смог удержаться. От запаха хорошего кофе мужчина мгновенно светлел; в такие минуты Холдену казалось, что он делает что-то, быть может, хорошее, пускай того и не планируя. Непривычные ощущения, почти что в новинку.

От льющего за окном дождя легче не было ни чуть; от встречи с Мейером в то время, когда им пора бы уже свалить из участка, тоже. Точнее Хьюсон заметил его первым еще издалека в пустом и погруженном в полумрак из-за темноты на улицах холле, какого-то уставшего, но неизменно живого - словно окружающее пространство вырисовывалось под него, а не он был нелепо вставлен на фон из готовой картины. Разумнее было бы пройти мимо, но детектив был не из тех, кто будет запрягать лишней работой или сторониться чужого внимания, с учетом того, что он не был занят.

Ощущение пустых рук заставляло Холдена чувствовать себя неуютно: он привык к папкам и прочей ерунде, в которую можно было вцепиться. Быть может, в этом была причина того, что тем утром он занес ему кофе, но сейчас он проворачивал тоже самое по совершенно иной причине. Пустяк, но это было бы неплохим завершением рабочего дня: от разговоров с детективом у Хьюсона неизменно оставалось приятное послевкусие - редкое явление для столь недружелюбного здания как участок. Оставаться здесь больше положенного могло быть чревато последствиями, но  сержант держал под контролем все за исключением дождя.
- Снова останетесь здесь? - еще было не поздно сделать вид, что чашку он принес исключительно для самого себя, но Холден колебался ровно одну секунду, прежде чем протянул ее Мейеру, аккуратно держа за верх. Вряд ли это выглядело особо любезно, но к концу дня Хьюсон всегда умудрялся под весом усталости чуть-чуть обрести человечность.

0

6

Вновь открыв глаза, детектив с неудовольствием заметил, что дождь за окном только усилился. Видимо, надеялся на то, что, пока он стоит тут посреди холла, игнорируя абсолютно все, стихия успеет обойти город стороной — но не тут-то было. Стена дождя буквально заслоняла за собой все, что находилось по ту сторону окна, в том числе пустые улицы и узкие серые дороги. И в этом неприятном моменте Мейер винил только себя, ведь он именно тот, кто не посмотрел прогноз погоды и не взял зонт. Тихо выругавшись себе под нос, он поднял руку к лицу, чтобы треснуть по лбу все забывающего в наказание, но взгляд невольно упал на наручные часы, с которых во время движения спал рукав белоснежной рубашки, а далее последовал и рукав пальто. «Так поздно?» - пронеслось в его голове. Даниэль слишком увлекся, когда представлял себя вымышленным детективом из безумно интересного романа. Ах, эти прекрасные воспоминания о том, как он взахлеб зачитывался в детстве самыми разными книгами в отцовской библиотеке. Однако, даже после столь долгого выпада из реальности, дождь продолжал лить как из ведра.
Глубоко вздохнув, мужчина выбросил пластиковый стаканчик из-под питьевой воды в специальную емкость, а потом плечом облокотился о стену совсем рядом с окном. Хоть окна в участке и были надежно заперты, сильный ветер все равно умудрился пробраться в помещения, заставив покрыться гусиной кожей весь «рабочий механизм» в участке. Голландца он также не оставил незамеченным, отчего тот поежился, хоть и был одет в пальто. Приглядевшись получше, Мейер заметил в темном холле знакомую приближающуюся фигуру – сержанта Холдена. Настроение его мгновенно улучшилось, а на губах появилась легкая непринужденная улыбка. А приметив уже столь полюбившуюся кружку кофе в руках своего коллеги, он и вовсе умилился. Подобная реакция становилась привычной. Сержант навещал его в самые нужные моменты, будто бы знал все заранее, детектив мог только лишь позавидовать чуткому отношению Хьюсона к своим сослуживцам, если, конечно, он ко всем так относился, со своей своеобразной заботой.
- Снова останетесь здесь? – услышал уставший голос мужчины и в ответ вновь одарил того настолько приятной улыбкой, насколько мог.
- Нет, я уже собирался было уходить, но вот незадача – дождь начался, - пожав плечами, голландец, с огромной благодарностью во взгляде, принял кружку кофе, взявшись за нее двумя ладонями, - спасибо, - тепло исходило от кружки, приятно грея руки. Попивая ароматный напиток, Мейер вслушивался в полную тишину, она то неожиданно прерывалась раскатами грома, то вновь до отказа заполняла помещение. Вспышки молний на мгновение озаряли темный холл полицейского участка. С их помощью, хоть и ненадолго, детективу было куда проще рассмотреть немного утомленное выражение лица сержанта. Неудивительно, конец рабочего дня, Даниэль сам чувствовал некоторую тяжесть в голове. С очередной вспышкой, он поймал взглядом блик от очков рядом стоящего и неумышленно прищурился. Такая странная атмосфера. Они впервые остались тет-а-тет в нерабочее время, а разговор завести так и не смогли. Так что же мешало? Накопившаяся за неделю усталость или пресловутая профессиональная этика? Детектив решил первым разрушить ледяную стену между ними. Он обворожительно улыбнулся и заговорил в шутливом ключе, - Послушай, Холден, раз ты так добр ко мне, то приютишь на денек-другой, может быть? – голландец ненадолго позволил себе быть по-дерзки фамильярным. Улыбка все не сходила с его губ, а глаза даже заблестели, выражая непонятную, немного безумную радость. Но, вспомнив о своем положении, Мейер тут же вернулся на "вы" и переменился в лице, проговорив, - Если что, я просто шутканул, не воспринимайте всерьез, сержант, - кашлянув, добавил - этот мерзкий дождь никогда не кончится, лучше я пойду, - детектив выпрямился и отошел от стены, шагнув ближе к мужчине рядом. Всучив ему в руки кружку с остатками кофе, он поправил свое пальто, после, достал тонкие кожаные перчатки из правого кармана и надел их. Пройдя чуть дальше своего знакомого, остановился не поворачиваясь, - Всего хорошего.

0

7

Его снова встретили улыбкой - к этому пора было бы уже привыкнуть. Взаимный обмен теплом, но кипятком, предложенным со стороны Хьюсона, обжечься не так уж страшно, как, например, переиначиванием любезности, отданной в ответ Мейером. Он, абсолютно спокойный и, кажется, искренне благодарный, пожал плечами, сетуя на дождь за окном, будто это действительно могло бы стать причиной тому, почему он до сих пор был здесь. Задавать вопросы, ссылаясь на собственное недоверие, - дурной тон; начинать разговоры о погоде - бессмыслица. К неуместным сковывающим паузам Хьюсон давно привык, требовать что-либо от детектива (честности, например) было нельзя - Холден и так получил больше того, на что рассчитывал.

Мейер ожил как-то внезапно, голос его зазвенел, с энтузиазмом разрывая тяжелую тишину; эти горящие глаза явно не сулили ничего хорошего, будто заблестев от света какой-то взорвавшейся в его голове идеи - иначе столь резкую перемену объяснить было нельзя. Сержант в ответ на внезапный переход на "ты" лишь вопросительно вскинул брови, но от собственного имени, впервые, должно быть, звучащего из уст детектива, на мгновение стало действительно некомфортно - минус очередной барьер, павший под натиском чужой бестактности. Да еще и назвали добрым - миссию по созданию нужного образа можно было считать выполненной с блеском. Прозвучавший вопрос не был просто странным; он был настолько наглым, что Хьюсону сперва показалось, что он что-то не расслышал или не так понял, несмотря на всю простоту сказанного. Был бы чуть менее скован, непременно бы отступил от Мейера и его беспричинной радости на пару шагов назад, чтобы взрывной волной не задело. Впрочем, все равно вряд ли бы и успел: пара секунд, и мужчина уже вернулся к себе первоначальному - подобные перемены говорили так красноречиво. Шутки у него оказались так себе, смеяться Холдену ни чуть не хотелось, лишь только куча вопросов мгновенно появилась в голове. Тот же, подойдя, вернул кружку и демонстративно направился к выходу, сухо попрощавшись. Когда Мейер исчез из поля зрения, сержант едва сдержал улыбку: идти на поводу у столь очевидного желания детектива быть остановленным не хотелось, но любопытство брало верх. Ничего ведь не случится, если он просто озвучит то, что хотят услышать. К тому же положенную паузу, чтобы не казаться навязчивым, он выдержал.

- Шутите вы плохо, кстати, - Хьюсон, вздохнув, убрал усмешку с лица и обернулся к мужчине, все еще держа хранящую тепло кружку в руках, - У вас какие-то проблемы, детектив?
Холден был уверен, что настолько глупых вопросов не задавал уже давненько, но ситуация вынуждала сделать это хотя бы из вежливости. Игнорировать чужие проблемы не хотелось не из-за доброты душевной, а из соображений полезности возможной информации. Всплеск эмоций у детектива походил на легкий срыв перед первым встречным, знать причину которого Холден посчитал как минимум интересным; как максимум - это могло бы оказаться пригодным (на всякий случай) в будущем. Любое сказанное вами слово всегда может быть использовано против вас. Теперь главное, чтобы Мейер оказался не настолько же дальновидным, ну или хотя бы достаточно разговорчивым. Не зря ведь встречал с такой очаровательной улыбкой, должен же ведь был проникнуться минимальным доверием. Ливень на улице уже успел эволюционировать во вполне себе внушительную грозу, нагнетая и без того напряженную атмосферу.
- Точнее раз уж я все равно теперь знаю об их наличии, - он пожал плечами, прозвучав почти скучающе, будто им тут делать больше нечего, кроме как коротать время за откровенными беседами. Предлагать свою помощь моментально Холден, конечно, даже не пытался, но подробности чужой личной жизни - это всегда весело. Если детектив планировал их скрывать, то ему стоило бы научиться держать себя в руках - хладнокровие у него, судя по всему, отсутствовало вообще.

0

8

В ответ на то, что его остановили, детектив усмехнулся, все еще стоя спиной к своему знакомому. Тогда он подумал, что это было весьма ожидаемо. Разумеется, никаких коварных планов он не замышлял, просто его приятно грела мысль о том, что очень скоро появится неплохая возможность кинуть свое уставшее тело на кровать, а вот на какую – свою или чужую, ему было абсолютно все равно. Поэтому, надежда не давала сделать шаг назад. Возможно, ничего и не получится, но чем черт не шутит! Голландец всегда жил по правилу «No guts, no glory», что сделано, то сделано, время не повернуть вспять, а слова уже не зачеркнуть. Однако, он хотел видеть любой результат своих действий, каким бы он ни был.
Всего на мгновение он успел подумать о том, что сержант мог ему ничего не отвечать, просто отпустить подобру-поздорову восвояси, промямлив пару слов на прощание. Может, продолжая общаться только на рабочие темы, так было бы лучше для них двоих, меньше проблем и обязательств? Не нужно будет интересоваться лишними подробностями чужой жизни, когда у самого заморочек навалом. Но пути назад уже не было, цель вывести сержанта на любую новую тему, помимо рабочей, была успешно выполнена. Стоило только повести себя необъяснимо, поиграть эмоциями, чтобы легко привести человека в состояние крайнего замешательства. Никаких специальных умений или тактики, иными словами, проще пареной репы.
Услышав упрек по поводу "шутки", Мейер с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться в самый неподходящий момент. Нет, вовсе не от того, что ему стало до жути весело, причина была куда примитивней, он просто не шутил. Детектив говорил абсолютно серьезно, хоть и выдал свои слова за некое дурачество или ребячество, как угодно. Безусловно, он хотел убрать между ними барьер, немного пообщавшись в дружеском тоне со своим недавно приобретенным знакомым, но шутить подобным образом было не в его стиле, благо, Хьюсон об этом не знал.
Развернувшись лицом к собеседнику, голландец, вновь широко улыбнувшись, поднял на него беззаботный взгляд.
- У вас какие-то проблемы, детектив?
- Вы так догадливы, сержант, - в момент их разговора голос детектива показался капельку приторным, будто тягучий гречишный мед, раздражающий рецепторы языка. Не снимая перчатки, он с легкостью поправил упавший на лицо локон вьющихся волос.
- Точнее раз уж я все равно теперь знаю об их наличии, - Мейер еле заметно поморщился. У него совершенно точно были проблемы, и самой главной проблемой, пожалуй, являлся новый город. Человеку свойственно приспосабливаться к окружающей его среде, как бы то ни было, детектив уже провел некоторое время здесь и до сих пор чувствовал явные неудобства. Он был бы совсем не против с кем-нибудь ими поделиться, только дай возможность, ведь сам уже очень долго не общался вот так по душам. И голландец, возможно, мог бы излить все свои чувства Холдену, поплакав в жилетку, да только они не были знакомы настолько близко, тем более должность не позволяла. Он предпочел умолчать о своих проблемах, чтобы лишний раз не вспоминать неприятное и не грузить коллегу. Уверенность в том, что они поболтают на темы куда более захватывающие, не оставляла молодого мужчину.
- Чего это мы все обо мне говорим… вы ведь тоже не просто так здесь остались, домой не уходите, а в рассказы про вашу занятость я не поверю, - склонил голову набок и посмотрел ему прямо в глаза, - быть может, скучаете один? Я бы с удовольствием составил компанию, если вы не против, - вновь эта слащавая улыбка показалась на губах детектива, но куда более наглая, даже вызывающая. Поведение же его оставалось непринужденным: говорил естественно, не запирая себя какими-то нелепыми рамками, но, то самое "вы" его просто выбило из колеи. К чему формальности, раз рабочее время давно кончилось?

0

9

Чего он там говорил - нужно где-то побыть пару дней на вряд ли просто от скуки. Мейер, очевидно, делал вид, что заинтересован непосредственно в обществе самого сержанта, в чем тот искренне сомневался - дело тут явно было не в интересе. Детектив пытался словить свой замаячавший на горизонте шанс, пользуясь самым примитивным способом - подкат был осторожный, если не сказать галантный, но в контексте разговора смотрелся спешным переводом стрелок. Не самым аккуратным, к слову. Ввязываться в неясные авантюры и подпускать к себе ближе черт знает кого Хьюсон не любил, но отступить сейчас означало бы разочаровать детектива, наверняка с концами потеряв возможность на установление той или иной степени доверительных отношений. Мейер не давал усомниться в том, что он горазд на поспешные выводы, а, услышав отказ, дважды повторять свое предложение не будет.

- Я бы с удовольствием составил компанию, если вы не против, - от его улыбок у Холдена уже едва ли сахар на зубах не скрипел. Это как вообще должно было выглядеть? Какая непоколебимая уверенность в собственном обаянии, достойная зависти и, по мнению сержанта, сочувствия: куда больнее разочаровываться в самом себе, переоценивая собственные способности, чем оказываться с тем же ничем, не рассчитывая на какой-либо результат. Детектив не был в патовом положении, но действовал как-то слишком опрометчиво - быть может, это было чертой характера, а не результатом сложившихся обстоятельств. Хьюсону было так любопытно, что он скрывает, что приходилось делать вид, что его в чужих словах совсем ничего не смущает. Заданный вопрос он мимо ушей не пропустил, но отвечать точно не собирался: он здесь сегодня внимательный и хотя бы для вида благодарный слушатель, а не рассказчик. Первое ему всегда удавалось на порядок лучше, чем второе. О том, что скучать здесь не приходится никому, упоминать лишний раз тоже не хотелось.

- Разве что в обмен на правду, - сержант чуть заметно улыбнулся, встречаясь с мужчиной глазами. Между прочим, это тоже наглость, таких откровенных взглядов Холден привык избегать в повседневной жизни. Но список вещей, на которые Мейер плевать хотел, был, кажется, идентичен списку того, с чьим в свой адрес Хьюсон сталкиваться не хотел. Общего у них по ходу было катастрофически мало - впрочем, эта была не самая фатальная сложность. В конце концов, Холдена не останавливало ничто, кроме привычного вопроса о собственной безопасности, что, стоило ему вновь бросить взгляд на стоящего напротив мужчину, как-то снимался сам собою. Мейер был здесь слишком мало, чтобы представлять хоть какую-либо опасность и принести вместе с собой что-то, кроме закономерного разочарования Хьюсона на случай неоправданных надежд на нечто интересное. Из неприятных аспектов, конечно; на счет положительных загадывать Холден пока не решался.

Он отставил пустую кружку в сторону, надеясь на то, что завтра с утра ее уберут без лишних выяснений на тему того, кто разводит бардак (Хьюсон тут последний человек, которого можно было бы в этом заподозрить), и перевел взгляд на окно, за котором все давно утонуло во тьме, шуме, воде.
- Не могу отказать себе в удовольствии сделать вас своим должником, - уточнил он, давая понять, что делает одолжение, а не ведется на шанс как-либо разнообразить свой вечер, и надеясь, что Мейер утихомирит свою, наверняка, взыгравшую гордость по этому поводу без лишних проблем, - Встретимся на улице? - бросил неосторожно, разворачиваясь в нужном направлении. Ему требовалось время хотя бы для того, чтобы одеться, но вряд ли бы это заняло более пары минут. Он успел замерзнуть, стоя в холле; на слепящие, льстивые улыбки детектива уставшим за бесконечные сутки и без того вечно напрягающимся глазам смотреть было больно почти что физически.

0

10

Мейер был рад подобному развитию событий. Ах, разумеется, он с самого начала был уверен в своем успехе. Ну не замечательно ли? Очередной раз потешил свое самолюбие, выбил себе теплое мягкое место для сна, да еще и получил прекрасную компанию на вечер в лице всегда приятного для общения сержанта. Наверное, детектив в данный момент был на седьмом небе от счастья, но, несмотря на весомую причину для радости, выражение его лица все равно оставалось неизменным, а улыбка и вовсе не стиралась с губ. Как была масляно-слащавой до одури, такой и осталась. Не сказать, что это его красило, но явно придавало определенный шарм и, наверное, некоторую настороженность для окружающих. Скрывать за мимолетными улыбками свои эмоции уже вошло в привычку, и они не были лицемерными или намеренно лживыми, скорее, таким образом детектив старался отгородить себя от людей особо впечатлительных. Голландец предпочитал сперва проверить человека на вшивость, а уж потом принимать различные решения, заводить с данной особой какие-либо отношения, будь то дружеские или деловые, либо не заводить. И улыбка всегда была неотъемлемой частью проверки, без нее, конечно же, никуда.
- Не могу отказать себе в удовольствии сделать вас своим должником, - Мейер совершенно не понимал, о чем говорил сержант. Он лишь подумал о том, что с него и взять-то было нечего. Руку и сердце, разве что, но кому оно надо. Вообще, детектив не любил быть должником. Мало ли, что взбредет в голову его новому знакомому. Голландец, повидавший многое в своей прошлой жизни, чьи-то холодные трупы под покровом ночи прятать больше не хотел, уж больно тяжело таскать человеческие туши тем более мертвые. А платить по счетам так и вовсе не терпел, не его стиль ввязываться во всякие сомнительные делишки, подставляя под удар свою собственную голову, не имея никаких гарантий на безопасность, он предпочитал всегда выходить сухим из воды, да еще и с видимой пользой. Впрочем, что мог попросить сержант? Они практически не знали друг друга, так, перебрасывались парой сухих фраз каждый день во время работы. Поэтому, в данный момент Хьюсон мог попросить только оставить его в покое и не приставать не с самыми тактичными вопросами, а еще поинтересоваться, может ли детектив стереть осточертевшую улыбочку с лица, уж больно она была ядовита. Да, пожалуй, отличный вариант для него, пока эта бесконечная наглость со стороны Даниэля не зашла слишком далеко.
Мейер чуть не просверлил взглядом спину уходящего в темноту, с точностью повторив фразу мужчины, - Встретимся на улице, - но, уже с другой интонацией, тихо утверждая, будто говоря это самому себе. Немедля, он направился к выходу из полицейского участка, через несколько мгновений оказавшись на безлюдной улице. Неприятная, довольно жуткая атмосфера. Взглянув на пару одиноких фонарей поодаль, голландец даже невольно вздрогнул. Не по себе. Ему не нужно было долго находиться вне помещения для совершенно точных выводов - погода была явно не для долгих прогулок. Морозно, несмотря на время года. В этот день детектив оделся не по погоде: замочил ботинки, пальто хоть выжимай, мокрые от дождя пряди светлых волос прилипли к коже лица, позволяя каплям спускаться дальше по скулам, а затем шее. Несобранный, неорганизованный, где твой зонт? Или твоя голова, ведь ты не встал под козырек! Все-таки, уже не важно, совсем скоро он благополучно дождался запыхавшегося сержанта. Какое совпадение, у того точно так же не оказалось ничего полезного, чем можно было бы прикрыть бедную голову от дождя.
На первый взгляд, квартира Хьюсона показалась детективу милой. Вероятно, такое ощущение создавал резкий переход из места прохладного в место более теплое, что, разумеется, куда приятнее, никому не хочется трястись от холода под дождем. Но, отнюдь не нагретое, как выяснилось далее. Небольшая светлая квартирка. Вылизана дочиста, ни пылинки. Опять, неудивительно. Неужто вы во всем так педантичны, сержант? Вещи на своих местах, все сложено по полочкам вряд. Детектив и вовсе рассмеялся бы, заметив где-нибудь еще и нумерацию. Дополняя и без того красочную картину, он приметил, что квартира слишком схожа с характером своего хозяина. Но, было в его апартаментах чуть-чуть... неуютно. Несмотря на проживающего и все его вещи, квартира все равно казалась пустой, необжитой. Хотелось задать вопрос, нравится ли Холдену здесь спать и есть, но он промолчал, вдруг не так поймут, а грубым в гостях быть нельзя ни в коем случае.
Отогревшись, скоротав время за непринужденными вечерними беседами и прочими повседневными делами, большая стрелка часов в гостиной надвинулась на возвышающееся над всеми "12". Мейеру выделили мягкий и, судя по реакции сонного детектива, весьма удобный диван. Незачем скрывать, он рассчитывал на кровать, но это было бы верхом дерзости, сгонять хозяина дома со своего лежбища. Этой ночью его все более чем устраивало. Приятный на ощупь плед, который не хотелось выпускать из рук, удобная большая подушка. Не будь атеистом, голландец бы помолился, поблагодарив всевышнего за столь приятное место для сна. Сравнивать рабочее кресло с диваном в доме своего коллеги он не мог, совершенно разные поверхности, как небо и земля. И да, детектив, кажется, сейчас точно чувствовал себя на небе. Точнее на плавном и пушистом облачке. Удачно разложив все свои мысли в голове по нужным коробочкам, мужчина погрузился в сон.
Новым утром он уже почти-почти поверил в бога, религию, и прочее набожное. Проснулся, спокойно двигая головой и не ощущая боли, еще и с отдохнувшей после неудобного кресла спиной. Диван – не особо королевское место, но, пожалуй, большего он и не желал. 7:05. Детектив нехотя поднялся с чертовски приятного для сна дивана, затем в некой прострации поплелся в ванную комнату. Судя по всему, его ну очень добрый коллега еще беззаботно посапывал в собственной постели, что Мейеру было только на руку. Раз уж взять с детектива взамен было нечего, после душа он решил немного похозяйничать на кухне, отблагодарив сержанта за восхитительный сон вкусным завтраком в постель. А что? Отличное начало дня, между тем, да и долг тут же пропадет. По крайней мере на то он надеялся.
В детстве голландец обожал на завтрак сладкие блины. И, пожалуй, это лакомство – одно из немногого, что умел готовить мужчина. За него всегда все делали другие, так что, не было и желания научиться готовить что-то более интересное. Замешав нужные ингредиенты, он отправил тонкий слой теста на сковороду, не очень ловко ей орудуя. Да, повар из Мейера был такой себе, немного неумелый. Кухню не перепачкал, и то хорошо. Через непродолжительное время на тарелке оказалась увесистая стопка блинов. К сожалению, не найдя ни сиропа, ни фруктов в холодильнике сержанта, ему осталось заварить только кофе. После совсем нехитрых манипуляций, готовый завтрак виднелся в комнате Холдена на прикроватном столике. Вместе с завтраком рядышком лежала короткая записка: «В благодарность за прекрасное утро». Сам детектив в это время, мельком поглядывая на спящего коллегу, распахнул шторы, впустив мягкий, тусклый свет, заполняющий помещение. И, дабы не мешать пробуждению, не спеша покинул комнату.

0

11

От присутствия другого человека в своей квартире Холдену было ни горячо, ни холодно: квадратные метры (в скромном количестве) были для него лишь спальным местом и более никакой сентиментальной нагрузки не несли. Переживать за неподобающий внешний вид жилища тоже не приходилось - там всегда царил порядок, нужный, в первую очередь, самому Хьюсону для успокоения собственной души и чтобы дать волю своим привычкам. Уютный бардак обычно нравится людям больше, но выбирать на сей раз детективу было не из чего - больше Холдену предложить ему было нечего. Да и поначалу его куда сильнее волновало то, что он весь вымок под проливным дождем: последнее о чем, он только мог мечтать, - это свалиться с какой-нибудь простудой здесь. Это могло быть чревато тем, что он на время остался бы без работы, а это значит, откинулся бы от скуки гораздо раньше, чем от чего-либо еще.

И тем не менее Холдена не отпускала мысль о том, что еще никто не подбирался к нему так близко: по крайней мере из тех, кого он не знал в той своей прошлой жизни. То, что ее отголоски в том или ином количестве слонялись по городу, было фактом, но в каком именно, Холден даже не представлял. Когда он начинал работать, через их отдел папки с делами по злосчастной статье шли конвейером: радовало хотя бы то, что его собственное не постигла та же участь. Сколько здесь было людей, знавших его под разными именами, сержант считать не хотел. Знакомство с Мейером же было лишено выдуманных наскоро легенд и хорошо продуманных масок. Быть может, они еще пригодятся потом, но пока что Хьюсон не забивал свою голову подобным, чувствуя себя рядом с чужим человеком почти что спокойно. Он сделал вид, что не обратил на приближение полуночи никакого внимания. Лишь невольно задался вопросом, а кем они станут через сотню (тысячу) таких же начинающихся со звона ночей, когда (и если) встретятся вновь.

Между вежливостью, гостеприимством и бессмысленным самопожертвованием есть огромная разница, поэтому Холден снова не оставил детективу выбора, уйдя спать в спальню и оставляя того в гостиной. Было там, между прочим, неплохо, да и только такой расклад позволил бы сержанту не пялиться полночи на мирно спящего мужчину. В том, что нормально заснуть у него и на сей раз не получится, Хьюсону сомневаться не приходилось. Держать происходящее под контролем было ему, как и всем здесь, не под силу; оставалось только что-то вроде смирения и возложенных на мироздание надежд на то, чтобы все обошлось хотя бы в этот раз. Он отключился уже под утро, когда человеческий организм уже просто не мог иначе. Последней мыслью было, кажется, желание выколоть себе оба глаза с утра пораньше, чтобы они больше не причиняли столько дискомфорта.

Первым же делом после пробуждения снова пришлось схватиться за очки, потому что Холден со своим недостатком диоптрий вообще смутно видел, что происходит возле его кровати; потом же был, мягко говоря, удивлен. Ему в жизни, безусловно, попадались обходительные мужчины, которым было не чуждо проявлять мало-мальское внимание и заботу, но на подобные подвиги вроде бы не разменивался никто, даже несмотря на то или иное число проведенных вместе ночей. С Мейером же они ее провели разве что под одной крышей, и посему Хьюсон был впечатлен, черт возьми, это было приятно. Знал бы, что все так кончится, вчера вечером бы ни секунды не сомневался. С Холденом злую шутку играло строгое воспитание, по большей мере одинокая жизнь и отсутствие в ней подобных эпизодов; разум по традиции искал подвох, сердце проникалось ситуацией все сильнее, желудок напоминал о себе проснувшимся аппетитом, а о глазах даже на мгновение забылось. Несмотря на желание есть, порадовать себя завтраком сразу не позволила приученность сержанта к распорядку дня: сперва он все же предпочел привести себя в порядок и более-менее годный внешний вид. Разгуливать сонным, растрепанным и в мятых футболках перед коллегой не хотелось - и неважно, что если он был здесь, занося завтрак, то уже видел его, как минимум, спящим. Холден ненадолго забежал в ванную, а, вернувшись, в первую очередь, вцепился в чашку кофе - впереди еще целый день, в котором ему еще надо как-то работать. Он выглянул из спальни, выглядя уже относительно нормально: мять рубашку раньше времени не хотелось, поэтому мужчина обошелся штанами с майкой. Привычка есть на кухне тоже сыграла свою роль: завтраки в постель созданы для ленивых, а не для тех, кто любит заниматься теми или иными делами в предназначенных для этого местах. Да и приватизировать себе всю тарелку с блинами было бы хамством, так что Холден отнес их на кухню, по пути наскоро запихнув себе в рот лишь один, а после, обнявшись с кружкой, заглянул в гостиную к, наверняка уже заметившему его перемещения по квартире, Мейеру (ладно-ладно, к Даниэлю), интересуясь у него: "Компанию мне на кухне не составите?". Правда, дожидаться ответа Хьюсон не стал: что бы ему там ни ответили, свое собственное утро он уже расписал до мельчайших подробностей, и завтрак там стоял следующим (обязательным) пунктом.

0

12

Утро у детектива выдалось удачным: достойное лежбище своим комфортом дало полностью восстановить почти иссякшую радость жизни и бодрость, даже его лицо приняло здоровый цвет с небольшим румянцем на щеках. А может, это был результат после ливня – небольшой жар. Даже если это было так, сегодня он чувствовал себя лучше всех и, если бы мог, с удовольствием похвастался перед кем-нибудь настолько прекрасным утром. Замечательным оно было еще потому что, заходя в комнату хозяина квартиры с целью занести завтрак в постель, Мейеру удалось запечатлеть в памяти безмятежное спящее лицо сержанта. В рабочее время он был весьма привлекателен всей своей статностью, холодностью и отрешенностью. Тонкие, изящные черты лица, бледная, как чистое полотно художника, кожа, всегда серьезный взгляд: сержант целиком и полностью отвечал его вкусам и пристрастиям. Но, увидев его сопящего, мирно обнимающего подушку, мужчина, вместо должного изумления, почувствовал некий трепет в груди. Иными словами, он воспылал желанием позаботиться о спящем, особенно, когда наконец увидел его без очков, в повседневности придающих строгость еще пуще. Первым делом он приметил его длинные ресницы, за очками они были не видны. И если не понимание того, что нужно было дать возможность сержанту проснуться в привычной для него обстановке, ведь медленно подходит время работы, голландец бы отказался от идеи впустить свет в комнату спящего, наоборот, он бы наглухо задернул шторы, чтобы ни один утренний надоедливый лучик не смог проникнуть в помещение, поправил непослушное одеяло, так и норовившее сползти с плеч мужчины, еще и чмокнул бы в макушку для более спокойного сна, но потом подумал, что это уже слишком даже для него.
Что ни говори, вместо всего надуманного Мейер тихой спокойной походкой уже вышел из комнаты Холдена. Вместе с собой детектив принес в квартиру коллеги неудавшееся бульварное чтиво, нашел ранее на столе своего кабинета в полицейском участке. Видимо, осталось от прежнего владельца. Это, конечно, не то, что привык читать мужчина, но вполне сгодилось для того, чтобы скоротать время в ожидании пробуждения хозяина квартиры. Однако, ничего из прочитанного он даже не запомнил, его больше занимали собственные мысли, а не бред вульгарного писаки. Думал он о многом: не примет ли за грубость мужчина в соседней комнате то, что гость слегка похозяйничал на его кухне, да еще и бесцеремонно, ни о чем не спрашивая, воспользовался чужой ванной комнатой? Да, разумеется, готовый завтрак - это обыкновенный добрый жест, и попытка поблагодарить за гостеприимство, и все же, не стоило недооценивать реакцию сержанта, они еще слишком мало знали друг друга, чтобы делать точные выводы. Мейер прекрасно понимал, что каждый дом – отдельный закрытый мир с существующими законами и правилами поведения, поэтому, если гости и приходили со своим уставом, то могли показаться более чем невежественными. Благо, детектив больше ничего не трогал и вел себя крайне осторожно в квартире своего коллеги.
Несмотря на первое впечатление "уюта", его отношение к апартаментам довольно быстро поменялось. Быть может, на то повлиял домашний вид разгуливающего рядом мужчины в майке и штанах? Сам голландец уже давно успел облачиться в классический белый костюм с голубой рубашкой, оставив однобортный пиджак мирно висеть на спинке стула на кухне. Забыл, когда менял его на фартук, готовя блины. Детектив осторожно поглядывал то на страницы скучной книги, то на вызывающего живой интерес, снующего рядом сержанта, он впопыхах приводил свой внешний вид в порядок. Жаль, Мейер не отказался бы посмотреть на своего коллегу с растрепанными волосами и сонным лицом чуть дольше, такое зрелище было ему доступно впервые. Тем не менее занятное представление было недолгим – Холден, уже весь подобранный, любезно пригласил позавтракать вместе, и конечно же, детектив просто не мог ему отказать. Ничего не озвучив в ответ на его предложение, он двинулся следом на кухню. Первым делом его взгляд упал на практически нетронутую стопку блинов. Почему она здесь? Даниэль рассчитывал на то, что мужчина полакомится завтраком в своей уютной постели, неужто зря старался. Он еле заметно поджал губы. Немного взгрустнулось. Но тут же подумал о том, что, если бы не эта неожиданная ситуация, он бы не смог провести утреннюю трапезу на пару с сержантом. Данная мысль тут же рассеяла всю резко нагрянувшую печаль. Мужчина достал вторую кружку и внимательно осмотрел ее. Она напоминала ту, что приносил ранее Холден по утрам. Губы невольно растянулись в улыбке. Дежавю.
В медленном темпе, налив уже давно остывший кофе, детектив вальяжно уселся на стул, повернул торс полубоком и свободную руку уместил на спинку стула с висящим пиджаком, еще и закинул ногу на ногу. Он поднял глаза на сержанта, взглядом приглашая его присоединиться и сесть за стол, вдобавок широко улыбнулся, обнажая свои белоснежные зубы. Как бы забавно не прозвучало, сейчас они были похожи на молодоженов, встречающих свое первое утро вместе.

0

13

Холден был искренне, но приятно удивлен порядком в комнате: детектив при взгляде со стороны не производил впечатление особо аккуратного человека - быть может, нарочито осторожно (и любезно) вел себя именно в гостях, за что мужчина был ему безмерно благодарен. Тот выглядел уже собранным, таким, каким Хьюсон уже почти привык видеть его на работе всегда, и это было практически нечестно. Он неторопливо налил себе кофе; в его жестах и движениях не было скованности, привычной людям, оказывающимся на чужой территории - Холден знал это по себе. Ни капли зажатости или стеснения в Мейере не было, он словно чувствовал себя хозяином положения без всяких на то причин. Хьюсон не подал виду, что удивился тому, что его в его же квартире приглашали присесть за стол - по крайней мере, иначе взгляд детектива и его улыбка попросту не трактовались. Интересно, как заставить его перестать скалиться. Холден аккуратно сел, учтиво и вовсе не из вежливости говоря, что подобных кулинарных изысков среди умений Мейера даже представить не мог, на что тот признался, что это было скорее исключение, чем правило. Впрочем, от того сам факт его стараний был лишь ценнее, да и сам Холден для того, чтобы что-то сравнивать, готовить практически не умел.

Сержант то и дело отводил глаза в сторону, пока у них, наконец-то, вышло настроиться на спокойную беседу: пытливый взгляд детектива словно искал, за что зацепиться в безучастном лице напротив. Холден поражался тому, насколько отличными друг от друга красками играют их почти одинакового цвета глаза - совершенно разный эффект, должно быть, при столь заметном внешнем сходстве. Взгляд у Даниэля, живой и заинтересованный, не давал Хьюсону покоя. Он попытался избавиться от этого размыв картинку перед глазами, привычном легким жестом снимая очки, потирая веки и ссылаясь на дискомфорт. Не помогло - вместо нового барьера лишь только избавился от еще одного старого, почти что самого верного. Слишком много стертых за столь короткое время границ, за которые обычно сержант держался до последнего, а сейчас все будто вышло из-под контроля. Но блинчики были вкусными, и это благополучно отвлекало от тревожных вопросов в голове. Пожалуй, самое приятное утро из всех тех, что Холдену доводилось здесь проводить, но детективу об этом, наверное, знать не стоило: с самомнением у него вряд ли были какие-либо проблемы, так что лишний раз комплиментов выписывать явно не стоило. Хьюсон отделался короткой, но искренней благодарностью: вчера вечером он принял правильное решение. Он с сожалением думал о том, что сегодня не выходной, иначе можно было бы растянуть приятное времяпрепровождение подольше; сейчас же приходилось

0


Вы здесь » че за херня ива чан » посты » интро


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно