холден скотт норен 25 у него не было шанса. ни малейшей возможности стать здоровой ячейкой общества даже при всем желании, но, если быть честным, у холда его никогда и не было. хаос не бросает вскормленных своих детей, в мертвую хватку — и не выпускает до конца жизни. он не планирует жить как-то излишне долго; быть может, лет десять еще, ровно до момента, как брат выйдет из тюрьмы и разобьет холду голову прямо о крыльцо матушкиного дома. они обязаны друг другу жизнью. холден более прямо: кроме брата о нем некому было заботиться, без него шансы дожить хотя бы до семи были крайне малы. мартин чуть косвенно: забота о младшем не позволяла морально-этическим принципам пасть ниже среднего, а ему самому — эффектно пойти по пизде окончательно. мартину приходилось возвращаться домой хотя бы под утро, проводить там времени чуть больше, чем на желанной улице, чтобы обеспечить брата хотя бы необходимым минимумом, особенно в приступы материнского запоя. тогда это казалось нормой, но, оглядываясь назад, холд твердо уверен, что аборты — это прекрасно, а бедность есть самый тяжкий грех. маленький холд = ангел во плоти. и вокруг него настоящий ад, где отец — миф о лучшей жизни после смерти, а мать — тот самый страшный монстр под кроватью. ему всегда было неловко думать о том, как старший брат справлялся с этим один, и никогда не задавал таких вопросов. холд вообще быстро научился помалкивать: мать всегда бесилась на лишний шум, а он подстраивался под обстоятельства. она отводит его, стыдящегося, в школу, где он не блещет умом, но забирает оттуда брат, и это гордость. отсутствие самодисциплины, контроля со стороны и такая себе способность в социализацию приводят к тому, что годам к тринадцати холден окончательно понимает, что школа — это вообще не его. он ходит туда, чтобы ее руководство не доебывало брата, и пособирать свежие сплетни о любимом районе, самом неблагополучном во всем сраном городе, и холд не делает ничего, чтобы очистить его репутацию. маленький дьявол, вцепившийся в ребра, — первая татуировка в четырнадцать. ангелом холда теперь только мать в пьяном бреду осмелится называть, для всех остальных он бесконтрольный глупый бес. он не делает своих ошибок; он тенью ходит за братом и внимает всему, что тот говорит. для друзей мартина холд только беспомощная зверушка, которую хозяину не с кем оставить дома и вот приходится таскать с собой. они смеются в голос, когда пацан давится дымом, затягиваясь чем-то странным, и морщит нос, допивая кислое выдохшееся пиво. но они присматривают за ним, это покровительство развязывает ему руки; холден делает, что захочет, и никто не лезет разбивать ему лицо, видя в этих чертах маленькую капризную копию мартина. тот пытается зарабатывать деньги честным трудом, но это долго и муторно, а отсутствие терпения возводится в некий ранг наследственной нореновской черты. хорошие девочки от холда в восторге, он словно тот, про кого крутят по телеку все песни про предательство и измены. его чудом еще ни разу не взяли за сбыт, хотя с детства в полиции частым гостем. у него шрамы: вот падал с велика, вот балкон второго этажа, вот складной нож в руках очередного обдолбанного. холден плохой боец, но отличный пиздабол; улыбка очаровательная, а ярко-голубые глаза кажутся иногда такими искренними. за ним долго тянется образ славного парня, ему верят и рады в любой компании, полагая, что все мозги семейства целиком у старшего брата, а холду, вечному ребенку, ума не хватит что-то провернуть. но он достаточно видел дерьма, что научиться принимать верные решения. видел дуло пистолета, направленное ему прямо промеж глаз; видел свои дрожащие руки по локоть в чужой крови. в тени брата было темно, и холден знает как жить лишь по правилам этой тьмы. наверное, хорошие копы более тонкие психологи, чем стандартный контингент бирмингемского дна. холду нравится его съемная квартира, она гораздо чище и уютнее той дыры, где доживает мать остаток своих дней. ему нравятся красивые девушки с знаменитыми фамилиями на бирках одежды, валяющейся под его кроватью. он знает, что из ада ему не выбраться никогда, но в иной обстановке он будет чужим и непонятым. здесь простые правила и нет обязательств, только запах спирта, рвоты и денег. холд сидит под подъездом в одних штанах и позволяет соседской девчонке обводить пальцем рисунки на своей спине. ей шесть, и он, несмотря на острое желание, не смеет курить в ее присутствии. она рассказывает о своих родителях, и холду по-черному завидно, он считает, что родителей в его жизни вовсе не было никогда. у него всегда был только брат, который нес его как крест на себе всю жизнь. всю ночь холд пробыл в участке, но вышел, целый и невредимый, в качестве бонусов куча новых друзей. им нужна информация, а холдену совсем не хочется в тюрьму. срок перешивают на старшего норена; это проще простого, они ведь многое делали вместе. постоянной работой похвастаться не перед кем, копы порой звонят ему посреди ночи. имя брата в привычных кругах теперь произносится с благоговением, словно нечто святое, и к холду стали относиться с большим почтением, воспринимать серьезнее. мартин, наверняка, выгораживал младшего брата, значит холд того стоит. сам он считает, что выбора не было. теперь ему нужно наслаждаться этой жизнью за двоих, черту для себя он провел сам. в бога холд никогда не верил, но концепция с судом ему нравится; в аду его непременно пустят по кругу. пример игры
|
мгк, бирмингем
Страница: 1
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться12019-07-08 09:47:18
Страница: 1